有奖纠错
| 划词

Bei der Bereitstellung von Diensten für missbrauchte Frauen und Kinder, darunter rechtliche Dienste, Zufluchtsorte, besondere Gesundheitsdienste und Beratung, Hotlines sowie speziell geschulte Polizeieinheiten, sind einige Fortschritte erzielt worden.

在向被虐待妇女和儿童提供服务方面已取得一些进展,包括法律服务、收容所、特别保健服务和咨商服务、热线服务和受过特殊训练警察单位。

评价该例句:好评差评指正

Beauftragte für Opferunterstützung sind ausgewählte Durchführungspartner, die von den Vereinten Nationen ersucht werden, Hilfe und Unterstützung für Beschwerdeführer, Opfer und infolge sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs geborene Kinder zu erleichtern.

受害人支援协调机构是应联合国请求协助向申诉人、受害人和因性剥削和性虐待儿童提供援助和支持执行伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern daher alle betroffenen Staaten auf, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass diejenigen, die für schwere Missbrauchshandlungen gegen Kinder verantwortlich sind, zur Rechenschaft gezogen werden und sich dem Recht fügen.

因此吁请所有有关国家取具体措施,确保追究严重虐待儿童责任,并确保其遵守有关规

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern daher alle betroffenen Staaten und Organe auf, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass diejenigen, die für schwere Missbrauchshandlungen gegen Kinder verantwortlich sind, zur Rechenschaft gezogen werden und sich dem Recht fügen.

因此呼吁所有国家和有关机构取具体措施,确保对造成严重虐待儿童现象人追究责任并确保其遵守有关规

评价该例句:好评差评指正

Verbunden mit der sexuellen Ausbeutung und dem sexuellen Missbrauch von Frauen und Kindern, die in Konflikten regelmäßig vorkommen, führt die Aids-Pandemie von neuem vor Augen, wie wichtig konzertierte Präventivmaßnahmen sind, um die Bedrohungen der Sicherheit, der Gesundheit und des Wohls schwächerer Bevölkerungsgruppen zu vermindern.

再加上冲突中屡见不鲜性剥削和对妇女儿童虐待,艾滋病这一大流行病再次提醒人,必须取协调一致防治措施,减小对脆弱人口安全、健康和福利威胁。

评价该例句:好评差评指正

Hilfe und Unterstützung soll in einer Weise geleistet werden, die das von Beschwerdeführern, Opfern und infolge sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs geborenen Kindern erlittene Trauma nicht noch verstärkt, keine weitere Stigmatisierung verursacht und andere Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs nicht ausschließt oder diskriminiert.

援助和支持提供方式应避免使申诉人、受害人和因性剥削和性虐待儿童受到更大创伤,避免他进一步受耻辱,或避免排斥或歧视其他性剥削和性虐待受害人。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht mit Nachdruck, dass der Straflosigkeit für Verstöße und Missbrauchshandlungen gegen Kinder in bewaffneten Konflikten ein Ende gesetzt werden muss, und begrüßt in diesem Zusammenhang, dass mehrere Personen, denen solche Verbrechen zur Last gelegt werden, vor nationale, internationale und ,gemischte` Strafgerichtshöfe gestellt worden sind.

“安全理事会坚决强调,必须终止在武装冲突中侵犯和虐待儿童而不受惩罚现象,并在这方面欣见数名被指称犯下了此种罪行人事实上已被有关国家、国际以及“混合组成”刑事法院和法庭绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Infolge sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs geborene Kinder sollen entsprechend ihren individuellen Bedürfnissen und unter Berücksichtigung des Wohls des Kindes Hilfe und Unterstützung bei der Bewältigung der medizinischen, rechtlichen, psychischen und sozialen Folgen erhalten, die sich unmittelbar aus der sexuellen Ausbeutung und dem sexuellen Missbrauch ergeben.

因性剥削和性虐待儿童应根据其个人需要获得援助和支持,以便根据儿童最佳利益,克服直接由性剥削和性虐待造成医疗、法律、心理和社会后果。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb der Vereinten Nationen wird eine Koordinierungsstelle bestimmt, welche die Durchführung der Strategie koordinieren und überwachen soll, um zu gewährleisten, dass der Prozess der Überweisung der Beschwerdeführer, Opfer und infolge sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs geborenen Kinder einfach und sicher ist und der Notwendigkeit Rechnung trägt, Vertraulichkeit und Würde zu wahren und Diskriminierung zu vermeiden.

联合国将指一个协调单位负责协调和监测《战略》执行工作,以确保申诉人、受害人和因性剥削和性虐待儿童转介过程简捷、安全且尊重保密、尊严和不歧视需要。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, mit der Sonderbeauftragten sowie mit dem Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und den anderen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen zusammenzuarbeiten, mit dem Ziel, die Rekrutierung und den Einsatz von Kindersoldaten unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht sowie alle weiteren Verstöße und Missbrauchshandlungen, die von Parteien bewaffneter Konflikte gegen Kinder verübt werden, zu beenden.

安全理事会敦促武装冲突各方与秘书长特别代表以及儿童基金会和其他相关联合国实体合作,终止违反适用国际法招募和使用儿童做法和其他所有侵犯和虐待儿童行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bauteilsatz, Bauteilschaden, bauteilspezifische, bauteilspezifische anforderungen müssen in der zeichnung festgehalten werden., bauteilsteifigkeit, Bauteiltemperatur, Bauteiltemperaturen, bauteiltemperaturmessung, Bauteiltest, Bauteiltyp,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

Man sollte Sie wegen Kindesmissbrauch in den Knast stecken.

您应该因为虐待儿童而入狱。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er wird wegen Kindesmissbrauchs angeklagt und öffentlich vorgeführt.

他被控虐待儿童并公开审判。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Dabei geht es meist um Verbrechen wie sexuelle Übergriffe, Kindesmissbrauch oder Morde.

这通常涉及性侵犯、虐待儿童或谋杀等罪行。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Nutzung und Herstellung von Filmen, die Missbrauch zeigen, muss genauso hart bestraft werden wie der sexuelle Missbrauch selbst.

观看和拍摄虐待儿童的影片,所受的惩罚必须要跟性侵害儿童一样

评价该例句:好评差评指正
点话题 2022年2月合

Doch dieser war bereits wegen sexuellen Missbrauchs an Kindern bestraft worden.

但他已经因性虐待儿童而受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Häufig legen misshandelte Kinder dieses Verhalten an den Tag, wenn sie in der Nähe des Täters sind.

当犯罪者在附近时,经常收到虐待儿童会表现出这种行为。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合

Dazu Live-Chats mit anderen Pädophilen, mit denen er gemeinsam Kinder missbrauchte.

此外, 与他虐待儿童的其他恋童癖者进行实时聊天。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年3月合

" Aber die Tendenz, Kinder zu rekrutieren und zu missbrauchen, hält leider ungebrochen an" .

“但不幸的是,招募和虐待儿童的趋势继续有增无减。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年8月合

Irland gehört zu jenen Staaten, in denen Priester und Ordensschwestern massiv Kinder und Frauen missbrauchten.

是牧师和修女大规模虐待儿童和妇女的国家之一。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年11月合

Außerdem dürfen Kinder nicht geschlagen oder misshandelt werden, das darf niemand.

此外,不允许打或虐待儿童,任何人都不允许这样做。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

" Er ist in Chile verurteilt worden wegen Beihilfe zum Kindesmissbrauch durch Schäfer, den Sektenführer."

“他在智利被判犯有协助和教唆邪教领袖谢弗虐待儿童的罪名。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合

Unter religiösem Deckmantel gab es auf dem Gelände Zwangsarbeit und systematischen Kindesmissbrauch.

在宗教的幌子下, 该网站存在强迫劳动和系统性虐待儿童的行为。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合

In Chat-Gruppen schicken sich Kinder und Jugendliche immer häufiger Bilder und Videos, die Kindesmissbrauch zeigen.

在聊天群中,越来越多的儿童和年轻人互相发送虐待儿童的图片和视频。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合

Der australische Kardinal und Vatikan-Finanzchef George Pell ist wegen Kindesmissbrauchs verurteilt worden.

澳大利亚红衣主教兼梵蒂冈财政部长乔治·佩被判犯有虐待儿童罪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合

Australiens Premierminister Scott Morrison hat das Versagen der Nation angesichts massenhaften Kindesmissbrauchs eingestanden.

澳大利亚总理斯科特·莫里森承认该国在大规模虐待儿童问题上的失败。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年4月合

Der wegen Kindesmissbrauchs zu sechs Jahren Haft verurteilte Kardinal George Pell kommt überraschend auf freien Fuß.

虐待儿童而被判入狱六年的红衣主教乔治佩出人意料地获释。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Die Polizei hat dadurch viele Menschen im Internet entdeckt, die Kinder missbraucht haben oder solche Filme weiterverbreitet haben.

结果,警方在互联网上发现了很多虐待儿童或传播此类电影的人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合

Unter katholischen Kirchenleuten, die Kinder missbraucht haben sollen, sollen sich auch zahlreiche Kleriker in Leitungsfunktionen befunden haben.

在据称虐待儿童的天主教会成员中,据说还有许多担任领导职位的神职人员。

评价该例句:好评差评指正
点话题 2020年4月合

Hilfsorganisationen fürchten daher eine mögliche Zunahme von häuslicher Gewalt und Kindesmissbrauch, wenn Familien keine Kontakte mehr zu anderen haben.

因此,援助组织担心, 如果家庭不再与他人接触, 家庭暴力和虐待儿童的情况可能会增加。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合

Seit 2010 seien insgesamt 170.000 schwere Misshandlungen von Kindern in Krisengebieten nachgewiesen worden - durchschnittlich 45 pro Tag.

自 2010 年以来, 危机地区共记录了 170,000 起虐待儿童的案件——平均每天 45 起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bautoleranz, Bauträger, Bauträgerhaus, Bau-Transportwagen, Bautzen, Bauübergabe, Bauuntergruppe, Bauunterlage, bauunterlagen, Bauunternehmen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接