有奖纠错
| 划词

Dieses Theater wird vom Staat subventioniert.

这个剧院是国家补贴的。

评价该例句:好评差评指正

Sie zahlen einen verheerenden Preis, wenn die entwickelten Länder Handelsschranken für Agrarimporte errichten und ihre eigenen Agrarexporte subventionieren.

当发达国家为农产品进口设置贸易壁垒,并为农产品出口提供补贴时,这给上述人口造成的代价是惊人的。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklungsagenda von Doha darf nicht durch protektionistische Maßnahmen untergraben werden, sei es durch Einfuhrschranken oder Subventionen für Inlandserzeuger.

多哈发展议程绝不能因采取保护主义措施(不管是设置进口壁垒还是给国内生产者补贴)而脱轨。

评价该例句:好评差评指正

Schätzungen der Weltbank zufolge würde ein Abbau der Handelsschranken und Agrarsubventionen der entwickelten Länder den globalen Wohlstand um etwa 120 Milliarden Dollar mehren.

根据世界银行的估计,发达国家减少贸易壁垒和农业补贴将使全球福利增加约1 200亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Angemessenheit, Wirksamkeit und Effizienz der internen Kontrollen für das Management und die Verwaltung des Anspruchs auf Heimaturlaub und auf Mietzuschuss

评估为管理和实施回籍假和房租补贴待遇采取的内部控制措施是否适度、有效用和效率。

评价该例句:好评差评指正

Besonders dringlich ist die Festlegung eines Zeitplans zum Abbau der Marktzugangsbeschränkungen der entwickelten Länder und zur stufenweisen Abschaffung ihrer handelsverzerrenden Inlandssubventionen, insbesondere in der Landwirtschaft.

优先工作是发达国家要制订除市场准入壁垒的时间表,并步取消扭曲贸易的国内补贴,尤其是农业补贴

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten sollten Anreize zur weiteren Entwicklung erneuerbarer Energiequellen schaffen und damit beginnen, umweltschädliche Subventionen, insbesondere für die Nutzung und Erschließung fossiler Brennstoffe, schrittweise abzubauen.

国家应当对进一步发可再生能源给予奖励,并应步撤消对环境有害的各种补贴,特别是用于矿物燃料的使用和发的补贴

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本报告所述期间,监督厅调查了据称在房租补贴、保安补助金及医疗和牙科报销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑的几起案件。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere kamen die WTO-Mitgliedsregierungen zum ersten Mal überein, alle Formen von Ausfuhrsubventionen für landwirtschaftliche Erzeugnisse bis zu einem bestimmten Datum abzuschaffen und eine handelsverzerrende inländische Agrarförderung abzubauen.

特别是,世贸组织各成员国政府第一次商定在一个具体日期前取消所有形式的农业出口补贴,并减少扭曲贸易的国内农业支持。

评价该例句:好评差评指正

Zur weiteren Förderung dieser Prozesses sollten die Staaten Anreize zur weiteren Entwicklung erneuerbarer Energiequellen schaffen und damit beginnen, umweltschädliche Subventionen, insbesondere für die Nutzung und Erschließung fossiler Brennstoffe, schrittweise abzubauen.

为对此进一步提供鼓励,国家应当对进一步发可再生能源给予奖励,并应步撤消对环境有害的各种补贴,特别是用于矿物燃料的使用和发的补贴

评价该例句:好评差评指正

Viele Länder hoben hervor, welche massiven Auswirkungen die Politiken der entwickelten Länder auf die ländliche Entwicklung haben, insbesondere was die Beschränkung des Marktzugangs, die Subventionen für landwirtschaftliche Erzeuger und die unzureichende Entwicklungshilfe angeht.

许多国家强调了发达国家的政策对农村发展压倒一切的影响,特别是那些关于限制性市场准入、农业生产者补贴和援助不足的政策。

评价该例句:好评差评指正

Den Entwicklungsländern werden derzeit häufig gleiche Wettbewerbsbedingungen im Welthandel verwehrt, da sich die reichen Länder einer Vielfalt von Zöllen, Kontingenten und Subventionen bedienen, um den Zugang zu ihren Märkten einzuschränken und ihre eigenen Produzenten zu schützen.

目前,发展中国家常常得不到平等的竞争环境,无法在全球贸易中竞争,因为富国使用多种关税、配额和补贴,限制进入其市场的机会,并庇护本国生产者。

评价该例句:好评差评指正

Um sicherzustellen, dass alle Länder vom internationalen Handel als einer wesentlichen Triebkraft der langfristigen Wirtschaftsentwicklung profitieren können, müssen die Verhandlungen im Rahmen der Doha-Entwicklungsrunde zügig mit der Verabschiedung eines sinnvollen Entwicklungspakets abgeschlossen werden. Dazu sollten die Beseitigung von Exportsubventionen jeder Art, die erhebliche Verringerung handelsverzerrender inländischer Unterstützung, die Gewährleistung eines verbesserten Marktzugangs und die Verbesserung der besonderen und differenzierten Behandlung gehören.

国际贸易是长期经济发展的关键驱动力之一,为了确保所有国家都能受益于国际贸易,多哈发展回合谈判必须加快完成,提出一揽子有意义的促进发展的举措,其中应包括取消一切形式的出口补贴,大大削减对贸易造成扭曲的国内资助,确保更宽松的市场准入,和增强特殊待遇及差别待遇。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere müssen sich die entwickelten Länder damit einverstanden erklären, den Marktzugang erheblich zu verbessern, indem sie die derzeit auf viele Ausfuhren aus den Entwicklungsländern erhobenen hohen Zölle und nichttarifären Handelshemmnisse verringern oder aufheben und ihre Agrarsubventionen von derzeit über 300 Milliarden Dollar jährlich schrittweise abschaffen, da diese Subventionen die Bauern in den armen Ländern fairer Wettbewerbschancen auf dem Weltmarkt oder im eigenen Land berauben.

发达国家尤其必须达成协议,在市场准入方面做出大幅度改善,减少或消除他们目前对发展中国家的许多出口产品维持的高关税壁垒和非关税壁垒,步取消他们目前每年用于农业补贴的3 000多亿美元,因为这样会使贫穷国家的农民失去在世界市场或国内市场进行公平竞争的机会。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD prüfte die Verwaltung der Leistungsansprüche der Bediensteten, einschließlich Erziehungsbeihilfen und Mietzuschüsse, in den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien und bei der UNCTAD und stellte fest, dass das Personalstatut und die Personalordnung und die Richtlinien und Verfahren der Vereinten Nationen generell eingehalten wurden. Das Amt nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der weiteren Stärkung der internen Kontrollen, die eine konsequente und wirksame Handhabung der Ansprüche sicherstellen sollen.

监督厅审计了联合国日内瓦、内罗毕和维也纳等地办事处以及贸发会议的工作人员津贴(包括教育补助金和房租补贴)管理,各地基本上遵守联合国《工作人员条例和细则》、政策和程序,监督厅高兴地注意到,内部管制正得到进一步加强,得以确保津贴发放方面的连贯一致和有效性。

评价该例句:好评差评指正

Wenn sie beispielsweise ihre Einfuhrschranken für Textilien und Textilprodukte aus Ländern mit niedrigem Einkommen weiter aufrechterhalten und diesen so die Chance vorenthalten, neue, wettbewerbsfähige Erzeugnisse und Dienstleistungen auszuführen, und wenn sie ihre Landwirtschaft auch weiterhin jeden Tag mit etwa 1 Milliarde US-Dollar subventionieren und so die Agrarexporte aus den armen Ländern auf dem Weltmarkt konkurrenzunfähig machen und gleichzeitig weniger ihrer eigenen Steuereinnahmen für Entwicklungshilfezwecke zur Verfügung stellen, dann werden die armen Länder auch weiterhin Gefangene ihrer Armut bleiben, und es zerschlägt sich jede Hoffnung auf Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

如果他们继续对低收入国家出口的纺织品和服装等产品设置壁垒,使这些国家没有机会出口新的有竞争力的制成品和服务,并且如果他们继续在农业补贴上每天花费10亿美元左右,从而通过价格将穷国的农业出口产品挤出世界市场,同时使本国可用于发展援助的纳税人的钱更少,那么穷国将仍然被困在贫穷之中,实现千年发展目标的希望将被打破。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ACA, Acadiane, Acajoubaum, Acantholimon, Acantholimon echinus, Acanthopholis, ACAP, ACAPPELLA, A-cappella-Chor, ACAS,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

薪资大

Durch die Nachtzuschläge bleibt mehr Netto vom Brutto.

有夜班补贴的话收入会更高。

评价该例句:好评差评指正
薪资大

Teilweise. Teilweise gibt BMW da noch einmal etwas extra drauf.

宝马时不时地会分发一些额外的补贴

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Förderung erleichtert on top den Einkauf für Privat.

最重要的是,补贴让私人购置更加轻松。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Neben Streichung des Regelsatzes auch das komplette Wohngeld.

削减标准比率也会降低完整的补贴

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Vielleicht unkomplizierte Subventionen, um etwaige unprofitable Gebiete trotzdem abzudecken?

也许国家的补贴可以覆盖那些不产生利润的区域?

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Ein Beispiel: Die Europäische Union subventioniert ihre Agrarwirtschaft stark.

欧盟大力补贴其农业经济。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aktuell liegt der Höchstsatz bei 812 €, wenn man nicht bei den Eltern wohnt.

目前,果不与父母同,最高补贴额为812欧元。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und das während 2018 allein im Verkehrssektor 30 Milliarden Euro in umweltschädliche Subventionen gesteckt wurden.

仅在2018年,交通部就投入300亿欧元的环境有害补贴

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Heute schon beträgt der Steuerzuschuss zur Rente 100.000.000.000 Euro – jedes Jahr.

今,养老金的税收补贴总额已经达到了每年一千亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 1

Das Geld wird in Form von Zuschüssen und zinsverbilligten Krediten an Hauseigentümer vergeben.

这笔资金以对屋产权人进行补贴和提供优惠利率贷款的形式发送。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Mit Zuschüssen für Menschen in der Grundsicherung, für Wohngeldempfänger, für Menschen mit geringer Rente.

为基本保障人补助金领取者、低养老金的人提供补贴

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ein deutlich höheres Kindergeld und ein höherer Kinderzuschlag, so dass unsere Familien mehr im Portemonnaie haben.

大幅提高儿童福利和儿童补贴,使我们的家庭更宽裕。

评价该例句:好评差评指正
Radio D A2

Herr Faller: Die anderen denken, sie würden zu viele Subventionen bezahlen.

法勒:其他人认为他们支付了太多的补贴

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auch die eigenen Autohersteller erhalten staatliche Subventionen und haben dadurch Wettbewerbsvorteile gegenüber ausländischen Firmen.

国内汽车制造商也获得了国家补贴,因此比外国公司更具竞争优势。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die werden nämlich teurer, beziehungsweise die Förderprogramme gehen zurück.

它们将变得更加昂贵,补贴方案将减少。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Auslöser ihrer Proteste: Die Abschaffung der Treibstoff- Subventionen im ganzen Land.

他们抗议的导火索是:全国范围内取消燃油补贴

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Von der ersten Beratung bis zur Endmontage hat die Familie 5000 Euro bezahlt, zu 35 % öffentlich gefördert.

从第一次咨询到最后安装,这家人支付了5000欧元,其中35%是国家补贴的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Der Streit um einen subventionierten Strompreis für Unternehmen nimmt an Schärfe zu.

企业补贴电价之争愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Und sie will Wohlhabenden den Zuschuss wieder abziehen.

它想从富人那里扣除补贴

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年3月合集

Dazu gehört die Subventionierung des Kaufes von Elektroautos.

这包括补贴购买电动汽车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Accetaldehyd, accident, accommodation, accompaniment, Accompli, accomplice, accomplishment, Accord, according to, Accordion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接