有奖纠错
| 划词

Kaiserin Maria Theresia herrschte in Österreich von 1740 bis 1780.

玛丽亚·特蕾西亚皇后于 1740 年至 1780 年在位奥地利。

评价该例句:好评差评指正

Die Amtssprache Malaysias ist Bahasa Malaysia.

马来西亚的官方语言是马来语。

评价该例句:好评差评指正

Zur Förderung des grenzüberschreitenden Energiehandels initiierte die ESCWA darüber hinaus eine regionale Zusammenarbeit.

在能源领域,西亚经社动了促跨界能源贸易的区域合作。

评价该例句:好评差评指正

Für die nähere Zukunft gilt mein Augenmerk der nächsten Klimawandelkonferenz in Bali (Indonesien).

近期内,我的关注重点是在印度尼西亚巴厘举行的下一次气候变化议。

评价该例句:好评差评指正

Er ist Polynesier.

他是波利尼西亚人。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD führt derzeit auch eine umfassende Prüfung der Kommission im Kontext ihrer Bemühungen um eine Neubelebung durch.

监督厅西亚经社的振兴工作行了全面审计。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission teilte dem AIAD mit, dass der betreffende Mitarbeiter das von der Regierung bezogene Honorar zurückgezahlt hatte.

西亚经社告诉监督厅,有关工作人员已把酬金归给该政府。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere gewährten die Vereinten Nationen technische Hilfe für die in den letzten Monaten abgehaltenen indonesischen Parlaments- und Präsidentschaftswahlen.

是,联合国为过去几个月举行的印度尼西亚和总统选举提供了技术援助。

评价该例句:好评差评指正

In Indonesien führte die Wiederaufnahme der Militäroffensive gegen die Separatistenbewegung in Aceh ebenfalls zur Vertreibung von Tausenden von Menschen.

在印度尼西亚,对亚齐的分裂运动重新发动军事攻,也导致数以千计的人沦为流民。

评价该例句:好评差评指正

Des Weiteren untersuchte das AIAD Anschuldigungen, wonach ein ehemaliger Mitarbeiter die Telefoneinrichtungen der Kommission für private Ferngespräche benutzt habe.

此外,监督厅对关于西亚经社的一名前工作人员用电话设施打私人长途电话的行了调查。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat anerkennt in dieser Hinsicht die von der Regierung Indonesiens, der UNTAET und dem Volk von Osttimor bewiesene Kooperationsbereitschaft.

安理在这方面表彰印度尼西亚政府、东帝汶过渡当局和东帝汶人民表现的合作精神。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt außerdem die erheblichen Fortschritte, die im Hinblick auf die Herstellung normaler Beziehungen zwischen Osttimor und Indonesien erzielt worden sind.

安理欢迎东帝汶和印度尼西亚之间在建立稳健关系方面取得的显著展。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Prüfungsauftrag wird im nächsten Jahresbericht behandelt werden, der auch die AIAD-Bewertung der Umsetzung besonders bedeutsamer Empfehlungen durch die Kommission enthalten wird.

将在下一个年度报告中报告这项任务的执行情况,其中将列入监督厅对西亚经社实施重要建议情况的评估。

评价该例句:好评差评指正

Die von der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) abgedeckte Region leidet unter der ineffizienten Nutzung der Wasserressourcen und der daraus resultierenden Wasserknappheit.

西亚经济社委员所在区域在水资源方面存在着利用效率低和由此造成的稀缺问题。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht erkennt der Rat mit Dankbarkeit die wichtige Rolle der osttimorischen Führung an und begrüßt die Kooperationsbereitschaft der Regierung Indonesiens während der Wahlperiode.

在此方面,安全理事赞赏地承认东帝汶领导人发挥的重要作用,并欢迎印度尼西亚政府在选举期间给予的合作。

评价该例句:好评差评指正

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

我很高兴地注意到,联合国与印度尼西亚政府不断合作,支持后者推行政治、经济和社改革。

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der Bemühungen der Regierung um politische, wirtschaftliche und soziale Reformen setzt sich auf konstruktive Weise fort.

联合国与印度尼西亚政府之间继续以建设性态度开展合作,支持后者实施政治、经济和社改革。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von dem Ersuchen der Regierung Timor-Lestes an die Regierungen Portugals, Australiens, Neuseelands und Malaysias, im Rahmen von bilateralen Vereinbarungen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte zu entsenden.

“安全理事知悉,东帝汶政府已要求葡萄牙、澳大利亚、新西兰和马来西亚政府根据双边安排派遣防卫和安全部队。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Wiedereinrichtung separater Statistikabteilungen die Statistikstrategien und -produkte der beiden Kommissionen sowie die methodologischen Standards in den jeweiligen Regionen verbessern würde.

监督厅的结论是,如果西亚经社和非洲经委重新设立独立的统计分支机构,将可加强这两家机构的统计战略和产出,并可改善这两个委员所在地区的标准统计方法。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD führte eine Untersuchung durch, die ergab, dass ein hochrangiger Bediensteter der Wirtschafts- und Sozialkommission für Westasien (ESCWA) Personal und Eigentum der Vereinten Nationen für Forschungs-, Schreib- und Redaktionsarbeiten an einer privaten Publikation genutzt hatte.

监督厅行了一次调查,结果发现西亚经济社委员西亚经社)的一名高级管理人员曾用联合国的工作人员和财产行研究、打字和编辑私人出版物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hingehen, hingehören, hingeraten, hingerissen, hingisßen, hinhaben, Hinhalte, hinhalten, Hinhaltepolitilk, hinhängen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介

Mit den News hat sich die Alicia diese Woche beschäftigt.

西亚为大家准备了本周新闻。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Malaysia und Südafrika haben dafür nur 34 Jahre gebraucht.

马来西亚和南非只用了34年。

评价该例句:好评差评指正
专业介

Alicia hat News gemacht, wir haben die News vergessen.

西亚了新闻,我们忘记播了。

评价该例句:好评差评指正
来自德国

Und in einer Fabrik in Indonesien färbt man den Stoff blau.

在印度尼西亚工厂人们把材料染成蓝色。

评价该例句:好评差评指正
专业介

Die News hat Alicia für euch zusammengefasst.

西亚为大家收集了本周新闻。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Es geht um einen andalusischen Hirten, der ein wiederkehrenden Traum hat.

讲述是一个安达卢西亚牧人。反复一个梦。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Er macht z.B. in Thailand und Malaysia zwischen 15 und 20 % der Wirtschaftsleistung aus.

比如它在泰国和马来西亚占经济产出15—20%。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die erste Rübenzuckerfabrik der Welt entstand im schlesischen Cunern.

世界上第一家甜菜制糖厂建立在西里西亚库内恩。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ab 2033 könnte Indonesien ebenfalls über 300 Millionen Einwohner haben.

到2033年,印度尼西亚人口数可能会增加到3亿。

评价该例句:好评差评指正
来自德国

Nein, griechisch war ich erst gestern. Ich würde gern indonesisch essen ...

不,我昨天刚吃了希腊菜。我想吃印度尼西亚菜。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Über seine Bahnlinien, Flüsseln und Kanäle bekommt es Eisen und Kohle aus Schlesien.

从西里西亚获取钢铁和煤油通过铁路,河流还有运河,源源不断地运往柏林。

评价该例句:好评差评指正
Radio D A2

Dann schon lieber spanisch - Tapas - oder indonesisch - ein Bami Goreng.

Jan:更好西班牙语 - 小吃 - 或印度尼西亚 - Bami Goreng。

评价该例句:好评差评指正
专业介

Das erzählen wir der Alicia aber nicht, dass wir die vergessen haben.

但我们不会告诉西亚我们忘记了她。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Selbst in Ländern wie den Philippinen und Malazsia ist ein jährliches Absatzvolumen von über 100000 Zwölferpackungen erreichbar.

即使是在像菲律宾和马来西亚这样国家,年销量也有超过10万件。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Ein großes Problem sind Palmen-Plantagen in Malaysia und Indonesien.

一个大题是马来西亚和印度尼西亚棕榈种植园。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zwar kann Deutschland noch auf Abnehmer wie Indien, Malaysia und Vietnam ausweichen - allerdings nicht in den gleichen Mengen.

虽然德国还可以销往印度、马来西亚和越南,但数量上不可相提并论。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Betroffen sind aber auch andere Gebiete am Mittelmeer wie Andalusien und Murcia.

安达卢西亚和穆尔西亚等地中海其他地区也受到影响。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Von Deutschland aus fliegen wir nach Indonesien.

我们从德国飞往印度尼西亚

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

Ein Gericht in Malaysia entschied, dass das Verfahren eingestellt wird.

马来西亚法院裁定该案应结案。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Waldbrand in Andalusien breitet sich weiter aus! !

安达卢西亚森林大火持续蔓延!!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hinmarsch, hin-melstoff, Hinmessung, hinmorden, hinmüssen, Hinnahme, hinnehmbar, hinnehmen, hinneigen, Hinneigung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接