有奖纠错
| 划词

In Westsahara wurden im vergangenen Jahr nur sehr geringe Fortschritte erzielt.

西撒哈拉去年取得的进展非常有限。

评价该例句:好评差评指正

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara4

联合国西撒哈拉全民投票特派团经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara3

联合国西撒哈拉全民投票特派团经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

Finanzierung und Liquidation der Übergangsbehörde der Vereinten Nationen in Kambodscha3

联合国西撒哈拉全民投票特派团经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

In Zypern und in der Westsahara zum Beispiel finden Friedensschaffung und Friedenssicherung seit Jahren nebeneinander statt.

例如,在塞浦路斯西撒哈拉,多年来建与维持齐头并进。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus bekräftigte der Rat seine Unterstützung für den Friedensplan sowie meine Anstrengungen zur Herbeiführung einer für beide Seiten annehmbaren politischen Lösung für die Streitigkeit über Westsahara.

并重申支持《计划》,支持我努力寻找一个互相接受的政治解决西撒哈拉争端的办法。

评价该例句:好评差评指正

In der Westsahara leben über ein Vierteljahrhundert nach dem Beginn der Streitigkeit etwa 165.000 Flüchtlinge nach wie vor in Lagern und warten noch immer auf eine politische Lösung.

西撒哈拉,自从争端开始以来,超过四分之一世纪的时间,大约有165 000名难民继续在难民营中受折磨,他们仍在等待政治解决。

评价该例句:好评差评指正

Im Anschluss an den Rücktritt meines Persönlichen Abgesandten entschied ich, dass mein derzeitiger Sonderbeauftragter für Westsahara gemeinsam mit den Parteien und den Nachbarländern weiter auf eine politische Lösung hinarbeiten wird.

我的个人特使辞职后,我作出决定,我的现任西撒哈拉问题特别代表将继续与当事各方相关邻国一起,共同寻找一个政治解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Mein jüngster Bericht an den Sicherheitsrat über die Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara (MINURSO) enthält unter anderem Anregungen, die zur Lösung der zahlreichen Probleme im Zusammenhang mit der Durchführung des Regelungsplans beitragen könnten.

我在提交的关于联合国西撒哈拉全民投票特派团(西撒特派团)的最新报告中,提出可能有助于解决涉及执行该解决计划若干问题的建议。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der weiter festgefahrenen Lage in der Westsahara ersuchte der Sicherheitsrat meinen Persönlichen Abgesandten, eine politische Lösung vorzulegen, die die Selbstbestimmung des Volkes von Westsahara vorsieht, unter Berücksichtigung der von den Parteien zum Ausdruck gebrachten Anliegen und gegebenenfalls nach Konsultation anderer Stellen mit einschlägigen Erfahrungen.

由于西撒哈拉问题持续陷入僵局,请我的个人特使提出一项帮助西撒哈拉人民自决的政治解决办法,要考虑到当事方表示关切的问题,并酌情咨询具有相关经验的其他各方。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfungstätigkeit bei der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara (MINURSO), der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET) und der Militärbeobachtergruppe der Vereinten Nationen in Indien und Pakistan (UNMOGIP) sowie bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) sind nunmehr abgeschlossen.

现已完成在联合国西撒哈拉全民投票特派团(西撒特派团)、联合国东帝汶支助团(东帝汶支助团)联合国驻印度巴基斯坦军事观察组(印巴观察组)以及联合国布林迪西后勤基地的审计工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


durchgoogeln, Durchgreifeffekt, durchgreifen, durchgreifend, Durchgreifspannung, Durchgriff, Durchgriffeffekt, Durchgriffsformel, Durchgriffspannung, Durchgriffsüberwachung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2023年7月合集

Israel erkennt Souveränität Marokkos über die Westsahara an!

洛哥对西撒哈拉的主权!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Hintergrund seien " tiefgreifende Missverständnisse" zwischen Marokko und Berlin, etwa in der Westsahara-Frage.

背景是洛哥和柏林之间的“深刻误解”,例如在西撒哈拉问题上。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Die USA erkennen zugleich die Souveränität Marokkos über die umkämpfte Konfliktregion Westsahara an.

与此同时, 美国洛哥对西撒哈拉有争议的冲突地区拥有主权。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Als zweites Land nach den USA hat Israel beschlossen, die Souveränität von Marokko über die Westsahara zu respektieren.

是继美国之后第二个选择尊重洛哥对西撒哈拉主权的国家。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Denn Marokko braucht Unterstützung für sein außenpolitisches Dogma, die Westsahara gehöre zum Königreich.

因为洛哥需要支持其西撒哈拉属于王国的外交政策信条。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Rückblende. Das Gebiet der Westsahara liegt südlich von Marokko, an der Atlantikküste Nordwestafrikas.

倒叙。 西撒哈拉地区位于洛哥南部, 西北非大西洋沿岸。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

Dort ist nämlich die Unabhängigkeitsbewegung der Westsahara vertreten - eines Landstrichs, den Marokko seit langem als Staatsgebiet beansprucht.

西撒哈拉的独立运动在那里有代表——洛哥长期以来一直声称该地区为国家

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Staaten im Norden Europas sind auf der Seite des westsahrauischen Volks.

北欧国家站在西撒哈拉人民一边。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Marokko betrachtet die Westsahara als sein Hoheitsgebiet und will der ehemaligen spanischen Kolonie nur Autonomie gewähren.

洛哥将西撒哈拉视为其主权想给予这个前西班牙殖民地自治权。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

In Marokko müssten Aktivisten mit staatlichem Druck rechnen, wenn sie den Anspruch des Landes auf die Region Westsahara kritisieren.

洛哥,活动人士如果批评该国对西撒哈拉地区的主权,就不得不考虑国家的压力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Der Konflikt zwischen Marokko und der Polisario-Front um den größeren und ressourcenreicheren Teil der Westsahara jedoch dauert an.

然而,洛哥和波利萨里奥阵线之间在西撒哈拉更大、资源更丰富的地区的冲突仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Die Weltgemeinschaft reagierte empört. Für die Vereinten Nationen hat Marokko die Westsahara de facto annektiert.

国际社会对此做出了愤怒的反应。 对于联合国来说, 洛哥事实上吞并了西撒哈拉

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Dabei müssen die Klienten nicht einmal Staaten sein: So hat Ross schon die Exilregierung der Westsahara oder Kataloniens Separatisten vertreten.

客户甚至不必是国家:罗斯已经代表过西撒哈拉流亡政府或加泰罗尼亚的分离主义者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

2014 beispielsweise soll Marokko 2,1 Millionen Tonnen Phosphat aus der Westsahara exportiert haben.

例如,据称洛哥在 2014 年从西撒哈拉出口了 210 万吨磷酸盐。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Alle Produkte tragen das Label " Made in Marocco" - auch Wassermelonen, Sardinen und Tomaten aus der Westsahara.

所有产品都贴有“洛哥制造” 的标签——包括来自西撒哈拉的西瓜、沙丁鱼和西红柿。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Dabei ist der Vorwurf, der Iran mische sich mittels der Hisbollah indirekt in den Konflikt um die Westsahara ein, das willkommene Instrument.

指责伊朗通过真主党间接干涉西撒哈拉冲突是一种受欢迎的手段。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Deshalb, meint Jawad Kerdoudi, wolle der Iran das sunnitische Marokko destabilisieren und das gehe nun mal am besten am wunden Punkt Westsahara.

这就是为什么,Jawad Kerdoudi 说,伊朗想要破坏逊尼派洛哥的稳定,而这最好在西撒哈拉的痛处完成。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Behauptet das Netzwerk " Western Sahara Resource Watch" , das die Nutzung der dortigen Ressourcen durch Marokko überwacht.

拥有西撒哈拉资源观察网络的所有权, 该网络监测洛哥在那里的资源使用情况。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Denn nach dem Dezember-Urteil müsste die EU eigentlich genau prüfen, welche Produkte aus der Westsahara stammen.

因为在 12 月的判决之后, 欧盟实际上必须检查究竟哪些产品来自西撒哈拉

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Er ist ein langjähriger Beobachter des Westsahara-Konflikts.

他是西撒哈拉冲突的长期观察者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Durchhaltevermögen, Durchhaltezeit, Durchhang, Durchhangberechnung, durchhängen, Durchhängen, durchhängend, durchhangversuch, Durchhärtbarkeit, durchhärten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接