有奖纠错
| 划词

Das UNAIDS spielte eine maßgebliche Rolle bei der Ausweitung der diesbezüglichen Dienste.

艾滋病在扩展这些服务方面挥了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD gab gegenüber dem Umweltprogramm sechs besonders bedeutsame Prüfungsempfehlungen in Bezug auf das Zentrum ab.

监督厅对环境提出了六条关于该中心的重要建议。

评价该例句:好评差评指正

UNAIDS, die Kaiser Family Foundation und die Hauptabteilung Presse und Information treiben diese Initiative weiter voran.

艾滋病、凯泽家族基金会和新闻部正在推进这项主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm arbeitet bei diesen Projekten in immer größerem Umfang in Partnerschaft mit der Weltbank und bilateralen Gebern.

在这些项目中,日益银行和双边捐助者开展协作。

评价该例句:好评差评指正

Mehr als ein Dutzend Organisationen und Programme der Vereinten Nationen sowie internationale und lokale nichtstaatliche Organisationen finanzieren diese Programme.

联合国的十几个机构和加上国际和地方的非政府组织资助了这些方案。

评价该例句:好评差评指正

Diese sollte auf den bestehenden Einrichtungen wie dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen sowie auf den Vertragsorganen und Sonderorganisationen aufbauen.

这项作应该借助联合国环境等现有机构以及各条约机构和专门机构进行。

评价该例句:好评差评指正

Auf einzelstaatlicher Ebene unterstützten die Hauptabteilung, das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) und das UNDP die Länder bei ihren Vorbereitungen.

经济和社会事务部、环境和开署向各国提供援助,支持国家一级的筹备作。

评价该例句:好评差评指正

Das UNEP half den afrikanischen Regierungen bei der Erarbeitung des Aktionsplans für die Umweltinitiative der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas.

环境协助非洲各国政府制定了新伙伴关系环境倡议行动

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der Fragmentierung der Fonds, Programme und Einrichtungen der Vereinten Nationen ist dies selbst in den besten Zeiten eine schwierige Aufgabe.

而联合国各基金、和机构分头行事,因而即便在最好的时机,也很难提出这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Übereinstimmung der Regelungen für die Verwaltung der Gruppe mit den Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen und des UNEP

评价冲突后评估处根据联合国和环境的条例细则处理行政事务的安排是否得当。

评价该例句:好评差评指正

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) gewährt in Zusammenarbeit mit den afrikanischen Regierungen grundsatzpolitische Unterstützung und Hilfe beim Kapazitätsaufbau für internationale Verhandlungen.

联合国环境非洲各国政府协力提供国际谈判方面的政策支助和能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Eine Prüfung der Abteilung Technologie, Industrie und Wirtschaft des Umweltprogramms der Vereinten Nationen (UNEP) ergab, dass die Abteilung ihre Behandlung von Verwaltungsangelegenheiten verbessert hat.

对联合国环境(环境)技术、业和经济司的审表明,该司在处理行政问题方面已有所进展。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Kerninstitutionen sind die UVN, das UNEP, das Zentrum der UNEP-Informationsdatenbank der globalen Ressourcen in Norwegen (GRID-Arendal) und das Agder University College in Norwegen.

它的核心机构是联合国大学、环境、设在挪威的环境全球资源信息数据中心(阿伦达尔数据中心)和挪威的艾德尔大学学院。

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum prüfte das AIAD das Internationale Zentrum für Umwelttechnologie des Umweltprogramms der Vereinten Nationen (UNEP) und überprüfte sieben UNEP-Außenstellen in Kanada, Europa und Japan.

在报告所述期间,监督厅对联合国环境(环境)的国际环境技术中心进行了审,并审查了环境设在加拿大、欧洲和日本的七个不在总部的办事处。

评价该例句:好评差评指正

Das VN-Habitat führte über seine verschiedenen Programme und seine Regionalbüros in den am wenigsten entwickelten Ländern, den Binnenentwicklungsländern und den kleinen Inselentwicklungsländern weiterhin Kapazitätsaufbauprogramme durch.

人居署继续通过各项方案和各区域办事处,在最不达国家、内陆展中国家和小岛屿展中国家执行能力建设方案。

评价该例句:好评差评指正

Das Umweltprogramm hat, aufbauend auf seinen seit langem bestehenden Verbindungen zum Privatsektor, eine führende Rolle bei der Ausarbeitung der die Umwelt betreffenden Teile des Globalen Paktes übernommen.

联合国环境利用它私营部门的长期关系,在拟订《全球协约》的环境部分方面挥了领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfungen der UNEP-Außenstellen durch das Amt für interne Aufsichtsdienste zeigten, dass diese im Großen und Ganzen gut geführt wurden, dass jedoch ihre Verantwortlichkeiten nicht eindeutig feststanden.

监督厅对不在总部的环境办事处的审表明,这些办事处总体来说管理良好,但没有明确地建立其责任制。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bericht des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus über die Entwicklung eines nachhaltigen Tourismus zu Gunsten der kleinen Inselentwicklungsländer wurden konkrete Maßnahmen benannt.

联合国环境旅游组织关于小岛屿展中国家可持续旅游业展的报告中指出了一些特定的行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt die Anstrengungen, die die Mitgliedstaaten namentlich über die bestehenden nationalen Programme, die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, das UNAIDS und andere Interessenträger unternehmen, um die Ausbreitung der Krankheit einzudämmen.

安理会欢迎会员国、维和部、艾滋病和其他利益有关者努力遏制该疾病的蔓延,包括会员国通过现有国家方案作出此种努力。

评价该例句:好评差评指正

Eigenständige Institutionen wurden geschaffen, die sich schwerpunktmäßig mit spezifischen Bereichen des Völkerrechts befassen, etwa das Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) und das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR).

现已设立侧重于国际法各特定领域的联合国不同实体,如联合国环境(环境署)和联合国难民事务高级专员办事处(难民署)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fremdantriebsleistung, fremdantriebsmoment, Fremdarbeiter, fremdartig, Fremdartigkeit, Fremdasche, Fremdatom, Fremdaufladung, Fremdbatterie, fremdbefüllung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 201511月合集

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen stufte die Gebiete 2011 als " hoch vergiftet" ein.

联合国环境规划署在 2011 将这些地区归类为“剧毒” 地区。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 201612月合集

UNAIDS möchte das ändern, so dass in Zukunft mehr Schwangere und ihre Babys Therapien erhalten können.

联合国艾滋规划署希望改变这种状况, 多的孕妇和她们的婴儿将来能够接受治疗。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212月合集

UNAIDS zählte 2021 weltweit 1,5 Millionen Neuinfektionen, jede Minute ist ein Mensch infolge der Aids-Pandemie gestorben.

联合国艾滋规划署统计,2021 全球新增感染例达 150 万,每分钟就有 1 人死于艾滋大流行。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Das UN-Umweltprogramm veröffentlichte zuletzt eine Studie, wonach innerhalb von drei Jahren weltweit etwa 14 Millionen Gebrauchtwagen exportiert wurden.

联合国环境规划署最近发表的一项研究表内全球出口了约 1400 万辆二手车。

评价该例句:好评差评指正
德语专八听力部分真题 PGH

Ich denke, es wäre sicherlich zu begrüßen, wenn man die Position von dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen stärken würde.

我认为,如果联合国环境规划署的地位得到加强,那肯定是值得欢迎的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212月合集

Im Jahr 2021 hat sich laut UNAIDS weltweit alle zwei Minuten eine Teenagerin oder junge Frau mit HIV angesteckt.

根据联合国艾滋规划署的数据,到 2021 ,全球每两分钟就会有一名青少轻女性感染艾滋毒。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20235月合集

Die Menge des weltweiten Plastikmülls kann nach Einschätzung des Umweltprogramms der Vereinten Nationen (UNEP) bis zum Jahr 2040 um 80 Prozent reduziert werden.

据联合国环境规划署 (UNEP) 估计,到 2040 ,全球塑料垃圾的数量可减少 80%。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202110月合集

Wenige Tage vor der Konferenz hat das UN-Umweltprogramm UNEP im Emissions Gap Report Bilanz gezogen, dem Bericht über die Lücke zwischen Anspruch und Wirklichkeit im Klimaschutz.

会议召开前几天, 联合国环境规划署 UNEP 对排放差距报告进行了评估,该报告是关于气候保护方面的愿望与现实之间的差距的报告。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Ja, in den letzten zehn Jahren haben wir im Rahmen des Umweltprogramms der Vereinten Nationen uns Studien angeschaut, die eben schauen, wie weit sich die globalen Emissionen entwickeln müssten, um das Klima sinnvoll zu schützen.

Höhne:是的,在过去十中, 我们研究了联合国环境规划署框架内的研究,这些研究着眼于全球排放必须发展到什么程度才能有意义的方式保护气候。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fremdboden, Fremdcode, fremddampfwärmetauscher, Fremddatei, Fremddiffusion, Fremde, fremde Flüssigkeit, fremdeghen, Fremdeinfluss, Fremdeinschluß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接