有奖纠错
| 划词

Du mußt dich ins Unvermeidliche fügen.

你必须顺从无法规避事。

评价该例句:好评差评指正

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

义使公众容忍歧性镇压手段;强硬义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fährhafen, Fahrhandschuh, Fahrhauer, Fahrhebel, fahrig, Fahrigkeit, Fahrikeit, Fahrkante, Fahrkarte, Fahrkarten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Nur weil wir abschalten, ist die Gefahr nicht gebannt.

只是关闭的,并不意味这规避了危险。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Im Wesentlichen geht die Theorie davon aus, dass alles Leben im Universum risiko-averse wäre.

该理论假设宇宙中的所有命都会规避风险。

评价该例句:好评差评指正
·AOK

Und das Gute ist, dass Veganer ja schon automatisch darauf verzichten.

好消息是,素食主义者能自动规避这些风险。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese Angst- und Risikoaversion ist die Ursache für die uns bekannte Funkstille.

这种恐惧和风险规避意识便是我们始终接受不到外讯号的原因。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Allein Deutschland gehen jährlich geschätzt 17 Milliarden Euro durch Steueroasen und Steuertricks verloren.

仅仅是德国,每年因为规避税务,就损失了170亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Die soll Z.B verhindern, dass Firmen viel mehr Daten sammeln als sie eigentlich brauchen.

例如,条例中能很好规避公司搜集比他们所以外的更多数据。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年5月合集

Doch diese Regeln werden oft umgangen.

但这些规则经常被规避

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Es zielt v.a. darauf, dass es Russland erschwert werden soll, bestehende Sanktionen zu umgehen.

它的主要目的是使俄罗斯更难规避现有的制裁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Russland helfe Nordkorea dabei, die internationalen Sanktionen zu unterlaufen, sagte Trump der Nachrichtenagentur Reuters.

特朗普告诉路透社,俄罗斯正在帮助朝鲜规避国际制裁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

Im Cyberkrieg muss ein Staat die Schutzmaßnahmen seiner Gegner umgehen.

在网络战中,一个国家必须规避对手的保护措施。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

Immer wieder müssen die Satelliten Ausweichmanöver fliegen, um einem Zusammenstoß mit Weltraumschrott zu entgehen.

必须一次又一次地进行规避机动以避免与空间碎片相撞。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年1月合集

Die Verfassung enthält damit ein Prinzip, dass der Politik keine leichtfüßigen Ausweichmanöver mehr erlaubt.

因此,宪法包含一项原则, 即政客们不再允许轻率的规避策略。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Also insofern schafft man neue Möglichkeiten der Umgehung und der Verschleierung dann auf diesem Weg.

在这方面,以这种方式创造了规避和混淆的新可能性。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国

Das umgeht der ein oder andere, beispielsweise indem er einen Betriebsleiter einstellt, der eine Meister-Qualifikation hat.

一个或另一个规避这一点, 例如通过聘请具有硕士资格的经理。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Und zwar vor und nach einer Einleitung, um schnell feststellen zu können, ob Richtlinien umgangen werden.

这是在启动之前和之后完成的,以快速确定是否正在规避策略。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Die Flüchtlingsschleuser in der Türkei stellen sich mit Ausweichmanövern auf den Nato-Einsatz in der Ägäis ein.

土耳其的难民走私者正在为北约在爱琴海的任务做准备, 并采取规避行动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Die US-Regierung hat Pläne der EU scharf kritisiert, die US-Sanktionen gegen den Iran mit einer sogenannten Zweckgesellschaft zu umgehen.

美国政府严厉批评欧盟计划通过所谓的特殊目的工具规避美国对伊朗的制裁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Er plädierte dafür, den NATO-Russland-Rat wieder regelmäßig tagen zu lassen und Gespräche über eine Risikovermeidung im Ostseeraum zu führen.

他呼吁北约-俄罗斯理事会再次定期会晤,就波罗的海地区的风险规避举行会谈。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Was dann passiert hängt davon, ab welche Entscheidungen wir treffen: Gehen wir das Risiko ein oder lassen wir es lieber sein.

究竟会发什么,则取决于我们做了何种决定:是承担风险,还是规避风险?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年3月合集

Zudem steht erneut das Thema " Risikovermeidung" auf der Tagesordnung, um verhängnisvolle Missverständnisse zwischen den Militärs beider Seiten zu vermeiden.

此外,“规避风险”的话题也再次被提上议事日程,以避免双方军方产致命的误会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fahrkartensperre, Fahrkartenverkauf, Fahrkattenautomat, Fahrkette, Fahrkilometer, Fahrkomfort, Fahrkomfort Grund, Fahrkomfort-Grund, Fahrkomfortwert, Fahrkorb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接