有奖纠错
| 划词

In manchen Ländern ist es üblich, beim Kauf bestimmter Waren zu handeln .

某些国家, 买某些商品时通常都需讨价还价。

评价该例句:好评差评指正

Sie kann ein nützliches Hilfsmittel im Umgang mit den Führern rivalisierender Gruppen sein, die Sicherheit des VN-Personals erhöhen und die Wirksamkeit der Truppe um ein Vielfaches steigern.

它可相互抗的集团交道时提供讨价还价的手段,加强联合国人员的安全,并作为一种增加力量的工具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


großbürgerlich, Großbürgertum, Großcommunity, Großdachziegel, Großdampferzeuger, Großdemonstration, großdenkend, großdeutsch, Großdieselmaschine, Großdieselmotor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Es ist der Kollege, der mit Taschenspielertricks mehr Geld aushandelt.

同事用把戏讨价价。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Manche Menschen wollen grundsätzlich nicht um den Preis feilschen, ihn verhandeln.

有些人般不想讨价价, 他们想讨价价。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

In Griechenland, wo eigentlich schönes Sommerwetter sein sollte, hat es in dieser Woche heftig gehagelt.

在希腊,天气应该很好,本有很多讨价价。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Verdi begleitet Schnäppchenjagd bei Amazon mit Streiks! !

威尔第伴随着亚马逊讨价价狩猎与罢工!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Sondern auch die Hamas, die Zivilisten braucht, als Faustpfand in diesem Krieg.

有哈马斯,它需要平民作为这场战争讨价价筹码。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Na ja, du hast ja auch geschlagene vier Messetage lang mit ihm gefeilscht und verhandelt.

好吧,你也在交易会上跟他讨价价了整整四天。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Da feilschen Sie um jeden Cent.

你在为每分钱讨价价。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Man müsse daher die Übernahme krisengeschwächter Firmen durch Profit-suchende Investoren, insbesondere durch chinesische Schnäppchenjäger, verhindern.

因此,必须防止寻求利润投资者, 特别是中国讨价价者收购危机减弱公司。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Außerdem: Hoffen auf ein echtes Schnäppchen.

另外:希望讨价价。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Man musste die Preise nicht mehr verhandeln und viele Sachen durfte man sogar schon vor dem Kauf anfassen.

您不再需要讨价价,甚至以在购买前触摸许多东西。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Alles sehr komplex – und das ewige Koalitions-Geschacher verdirbt manchen Libanesen das Interesse an der Politik.

切都非常复杂 - 不断联盟讨价价正在破坏些黎巴嫩人对政治兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Schnäppchenpreise, wie bei konventionell produzierter Kleidung, sind so natürlich nicht möglich – faire Kleidung hat ihren Preis.

与传统生产服装样, 讨价价当然是不——平价服装自有其价格。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Es herrscht eine Schnäppchenkultur, eine Einstellung, Dinge möglichst preiswert zu bekommen.

讨价文化, 种尽便宜地买东西态度。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Laut Ute Krüger ist auch die Höhe eines Preises ausschlaggebend dafür, ob jemand noch feilschen möchte oder nicht.

根据 Ute Krüger 说法, 价格高低也是是否有人愿意讨价决定性因素。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Es gibt Schnäppchenjäger, die nicht nur den günstigen Preis in den Werken schätzen, wo die Ware direkt an die Kunden verkauft wird.

有些讨价人不只是欣赏工厂直接向客户销售商品便宜价格。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Es gibt nur einen Schönheitsfehler: Sie kamen nicht bedingungslos, sondern wurden als Verhandlungsmasse eingesetzt, um Mehrheiten für die Asylrechtsverschärfung zu beschaffen.

只有个缺陷:他们不是无条件地来, 而是被用作讨价筹码, 以获得多数收紧庇护法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Die Republikaner wollen ihre Zustimmung zur Anhebung der Obergrenze als Verhandlungsmasse nutzen, um den demokratischen Präsidenten Joe Biden zu Ausgabenkürzungen zu zwingen.

共和党人想利用他们同意提高上限作为讨价筹码,迫使民主党总统乔·拜登削减开支。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Um jede dieser Produktrichtlinien wurde jahrelang gefeilscht: Franzosen und Belgier etwa sind an etwas herbere Schokolade gewöhnt, Deutsche und Niederländer eher an weiche und süße.

多年来对这些产品指南中个都讨价价:例如,法国和比利时人习惯于略带酸味巧克力,德国人和荷兰人习惯于软而甜。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每采访

Da gibt es zu den Kernpunkten dann sicherlich keine Verhandlungsmasse mehr, sonst macht das ja, was wir die letzten drei, vier Wochen gemacht haben, überhaupt keinen Sinn.

在关键点上肯定不会再有讨价筹码,否则我们过去三四个星期所做根本就没有意义了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Dieses politische System, das einem strengen religiösen Proporz folgt, hat im Libanon zu Korruption und Misswirtschaft geführt, weil sich ein halbes Dutzend wichtiger religiös-politischer Führer ständig Geschäfte zuschachern.

这种遵循严格宗教比例代表制政治制度导致了黎巴嫩腐败和管理不善,六位主要宗教政治领导人不断讨价价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


große-havarie-vergleichung, große-havarie-verteilung, Großeinkauf, Großeinrichtung, Großeinsatz, Großeisengleichrichter, Großeltern, größen, großen anklang finden, Großen Wert legen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接