有奖纠错
| 划词

Das AIAD bewertet auch weiterhin die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen bei den geprüften UNHCR-Einsätzen.

监督厅继续采评级制度来评价已审计的专员办事处业务中主要的内部控制措施的实施效力。

评价该例句:好评差评指正

Ratingagenturen spielen ebenfalls eine bedeutende Rolle bei der Bereitstellung von Informationen, so auch bei der Bewertung von Unternehmens- und Länderrisiken.

评级机构在提供息(包括评估公司和主权风险)方面也发挥重要作

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD benutzt auch weiterhin ein Messsystem, um bei den geprüften Aktivitäten des UNHCR die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen zu bewerten.

监督厅在专员办事处的审计业务中继续采衡量制度来为主要内部控制程序的应效力评级

评价该例句:好评差评指正

Die jetzige Finanzkrise hat Schwächen zutage treten lassen und Besorgnisse in Bezug auf Rechnungslegungsstandards und die Art und Weise laut werden lassen, in der Ratingagenturen augenblicklich ihre Tätigkeit wahrnehmen.

当前的金融危机暴露了会计标准和评级机构目前运作方式的弱点,令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die Ratingagenturen im Einklang mit dem vereinbarten und gestärkten internationalen Verhaltenskodex einer strengen Aufsicht unterstellen und zusätzliche Maßnahmen ergreifen, um die Transparenz der Finanzmärkte zu erhöhen und die weltweiten Rechnungslegungsstandards stärker aneinander anzunähern.

我们将根据经过商定并加强的国际行为守评级机构实施有力监督,并采取更多的行动,提高金融市场的透明度,进一步统一全球会计标准。

评价该例句:好评差评指正

Die Bereitstellung objektiver und qualitativ hochwertiger Informationen aus allen Quellen, darunter privaten und öffentlichen Einrichtungen wie den nationalen statistischen Ämtern, dem Internationalen Währungsfonds (IWF), der Weltbank, dem System der Vereinten Nationen, Anlageberatern und Kreditratingagenturen, ist für fundierte Entscheidungen potenzieller einheimischer wie ausländischer Investoren von grundlegender Bedeutung.

提供所有来源的客观和高质量息,包括来自公共和私营实体的息,如国家统计机构、国际货币基金组织(基金组织)、世界银行、联合国系统、投资顾问和评级机构,国内外潜在投资者作出明智的决定至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ausgehend von den bei der Risikobewertung ermittelten und eingestuften Risiken, wozu das Risiko des Betrugs und der Veruntreuung, die Gefahren für die physische Sicherheit des Personals und der Einrichtungen der Vereinten Nationen und ähnliches gehören, wird der Prüfungsplan ausgearbeitet, wobei die örtlichen Rechnungsprüfer zunächst den mit hohen Risiken, im zweiten Planjahr den mit mittleren Risiken verbundenen Aktivitäten und so weiter zugeteilt werden, bis alle erheblichen Risiken abgedeckt sind.

审计计划是根据风险评估工作中确认和评级的风险,包括欺诈和滥的风险,联合国工作人员人身安全以及设施等安保的威胁编写的,首先为高风险分派驻地审计资源,其次是在计划的第二年为中级风险分派资源,直至覆盖所有重大风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heizspule, Heizstab, Heizstab Ende, Heizstab-Ende, Heizstelle, Heizstoff, Heizstrahler, Heiz-Strahler, Heizstrecke, Heizstrom,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日双语阅读

Begründet wird die erneute Herabstufung mit der zunehmend erodierenden Liquidität der Gruppe.

被再次下调的原因是该集团流动性日渐不足。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Wegen des Brexit-Streits hat die Ratingagentur Moody's die Kreditwürdigkeit Großbritanniens gesenkt.

由于英国脱欧纠纷, 机构穆迪下调了英国的

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Der Ausblick für das Rating ist stabil.

展望为稳定。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Die US-Ratingagentur Fitch hat Argentinien nach dem Börsencrash vom Montag auf Ramschniveau herabgestuft.

周一股市崩盘后, 美国机构惠誉将阿根廷的下调至垃圾

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Derweil senkte die Ratingagentur Fitch ihre Bewertung für Boeing von A auf A minus.

与此同时,机构惠誉将波音的从 A 下调至 A-。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dann haben Sie als Ergebnis ein Risikoprofil und eine Einstufung auf einer dreistufigen Skala.

结果是风险概况和三分制

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Verbände wie der Deutsche Leichtathletikverband bestehen auf einer gesonderten, getrennten, Wertung.

德国会等会坚持要求单独进行

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Der Babadook fast eine Bestwertung, viele kritisierten mich dafür.

Babadook 几乎是最高,许多人因此批我。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Die Experten vergaben der Bundesrepublik erneut die Bestnote " AAA" .

专家们再次给予联邦共和国最高“AAA”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Die Note werde von Aa2 auf Aa3 heruntergestuft, teilte Moody's mit.

穆迪宣布将从 Aa2 下调至 Aa3。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年2月合集

Sie finden Bewertungen besser als Noten.

他们认为比成绩更好。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Das Institut stufte die Kreditwürdigkeit des Landes herab und behielt den negativen Ausblick bei.

该研究所下调了该国的并维持负面展望。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Die langfristigen Verbindlichkeiten würden nur noch mit Baa3 bewertet, teilten die Bonitätswächter mit.

监管机构表示,长期负债的仅为 Baa3。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Damit gelten türkische Staatsanleihen bei allen großen Ratingagenturen als risikoreich.

因此,所有主要机构都认为土耳其政府债券存在风险。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年6月合集

Wird das Rating herabgestuft, kann das höhere Kosten bei der Schuldenaufnahme zur Folge haben.

如果被下调,这可能会导致更高的借贷成本。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年4月合集

Das Land halte seine Topnote " AAA" für die Kreditwürdigkeit, erklärten die Bonitätswächter.

监管机构解释说,该国保持其最高“AAA”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Dabei profitierten die Asiaten als erstes Team dieser Weltmeisterschaft von der Fairplay-Wertung.

亚洲人是本届世界杯上第一支受益于公平竞赛的球队。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Die Bonitätswächter hoben die Bewertung der langfristigen Verbindlichkeiten des südeuropäischen Staats um eine Stufe an.

观察员将这个南欧国家的长期债务提高了一个等

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Etwa, wenn Ärzte aus dem Ausland mit zufriedenen Kundenwertungen im Internet aufwarten.

例如,当来自国外的医生在互联网上得出满意的客户时。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年4月合集

Die Ratingagentur geht davon aus, dass das Bruttoinlandsprodukt in diesem Jahr in Deutschland um 1,9 Prozent schrumpfen wird.

机构假设德国今年的国内生产总值将萎缩 1.9%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heiztrommel, Heiztürverschluss, Heizung, heizung f lufttrockner, Heizung in Formen, heizung,lüftung,klimaanlage, Heizungs Klimaanlage, Heizungs Lüftung, Heizungs Verdampfer Lüftungs Einheit, heizungs- vorlauf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接