有奖纠错
| 划词

Der Streit wurde durch einen Vergleich beendet.

这场争端经过调解结束了。

评价该例句:好评差评指正

Lehnt die Firma den Vergleich ab, dann werden wir klagen.

如果公司拒绝调解,那们就起诉。

评价该例句:好评差评指正

Im Sinne dieses Gesetzes bedeutet "Schlichter" je nachdem einen einzigen, zwei oder mehrere Schlichter.

对本法而言,“调解人”系指单独一调解调解人。

评价该例句:好评差评指正

Der Schlichter kann in jedem Stadium des Schlichtungsverfahrens Vorschläge zur Beilegung der Streitigkeit unterbreiten.

调解人可以在调解程序的任何阶段提出解决争议的建议。

评价该例句:好评差评指正

Wir wollen versuchen, die gegensätzlichen Interessen auszugleichen (zusammenzuführen).

们愿意调整(调解)彼此有矛盾的利害关系。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Gesetz kommt bei der Schlichtung internationaler Handelsstreitigkeiten zur Anwendung.

本法适用于国际 商事 调解

评价该例句:好评差评指正

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

的特别顾问不断支持当事各方以及调解进程。

评价该例句:好评差评指正

Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.

种措施们必须予以改进:制裁和调解

评价该例句:好评差评指正

Friedensstifter außerhalb des Bereichs der Vereinten Nationen kennen diese Erfordernisse womöglich noch weniger.

非联合国调解人可能对这种需求所知更少。

评价该例句:好评差评指正

Er ermutigt außerdem die internationale Gemeinschaft, ihre finanzielle Unterstützung für die Moderation zu verstärken.

安理会国际社会加强对调解工作的财政支助。

评价该例句:好评差评指正

Er ermutigt die Geber, der Mission des Moderators auch weiterhin Unterstützung zu gewähren.

安理会捐助者继续向调解人的任务提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Der Schlichter ist nicht befugt, den Parteien eine Lösung der Streitigkeit aufzuerlegen.

调解人无权将解决争议的办法强加于当事人。

评价该例句:好评差评指正

Es wird ein Schlichter tätig, sofern nicht die Parteien vereinbaren, dass zwei oder mehr Schlichter tätig werden.

除非当事人约定应当有一以上调解人,调解人应当为一人。

评价该例句:好评差评指正

Vermittler und Unterhändler benötigen ausreichende Unterstützung.

调解员和谈判人员需要足够的支持。

评价该例句:好评差评指正

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一调解调解人达成协议,除非已约定以不同程序指定他们。

评价该例句:好评差评指正

Gute Kommunikation zwischen Vermittlern und Planern von Friedenssicherungseinsätzen kann ebenfalls dazu beitragen, Möglichkeiten für vorbeugende Einsätze aufzuzeigen.

调解员和维和计划人员保持良好的联系,也有助于确定进行预防性部署的时机。

评价该例句:好评差评指正

Die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) hat bei der Friedenssicherung und Vermittlung in Westafrika eine entscheidend wichtige Rolle gespielt.

西非国家经济共同体在西非维持和平与调解方面发挥了重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang betont der Sicherheitsrat abermals seine Unterstützung für den Aruscha-Prozess und die Anstrengungen seines Moderators, Nelson Mandela.

在这种情况下,安全理事会再次强调支持阿鲁沙进程和调解人尼尔逊·曼德拉的努力。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten sollte mit zusätzlichen Mitteln ausgestattet und umstrukturiert werden, damit sie Vermittlungsbemühungen konsequenter und professioneller unterstützen kann.

政治事务部应当得到更多的资源,应当进行改组,以便提供更为一贯、更为专业的调解支助。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung des interkongolesischen Dialogs und der Anstrengungen des Moderators und seines Teams im Feld.

“安全理事会重申,坚决支持刚果人对话,支持调解人和他在实地的工作队伍的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hubspindel, Hubspindelmutter, Hubspule, Hubstange, Hubstapler, Hubstellmutter, Hubstift, Hubstück, Hubszeigeskala, Hubtisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Er besteht zu gleichen Teilen aus Mitgliedern von Rat und Parlament.

理事会由理事会和议会的成员半半组成。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Nimmt er Änderungen vor, kommt der Vermittlungsausschuss ins Spiel.

如果理事会还要进行修改,那么这时委员会就派上用场了。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Heilfasten dient zwar in erster Linie der Entlastung der inneren Organe und der Regulierung des Stoffwechsels.

首先饥饿疗法是舒缓内脏、新陈代谢的。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每德语基础听力

Wenn es z.B. zwischen Ländern Krieg gibt, versucht der Außenminister gemeinsam mit anderen zu schlichten.

例如,如果国家之间发生战争,外交部长则出面与其他国家进行

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Über Bekannte hat es erfahren, dass das Benediktinerinnenkloster Wald bei Freiburg Adoptionskinder vermittelt.

从熟人那里得知,弗莱堡附近沃尔德的本笃会修道院

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Waffenlieferungen sind zwar ein unmissverständliches Zeichen für die Ukraine, aber wir würden auch unsere Vermittlerposition im Konflikt schwächen.

提供武器是给乌克兰的一个明确信号,但这也同时削弱我们作为冲突者的地位。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年12月合集

Beide versuchen, in dem Konflikt zu vermitteln.

双方都试图冲突。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年6月合集

Deutschland und Frankreich wollen im Kosovo-Konflikt vermitteln!

德法要科索沃冲突!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Kielstein schaltet sich ein, versucht, zu vermitteln.

基尔斯坦介入,试图

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Auch die USA versuchen, in dem Konflikt zu vermitteln.

美国也在试图这场冲突。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Norwegen tritt in den Verhandlungen als Vermittler auf.

挪威在谈判中担任人。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Maas bietet Vermittlerrolle im Konflikt im Asowschen Meer an! !

马斯在亚速海冲突中发挥作用!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Iran schlägt EU als Vermittler vor! !

伊朗提议欧盟担任人!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Die Türkei sei inzwischen als Vermittler dabei.

土耳其现在作为人参与其中。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合集

Die Lufthansa forderte die Piloten zu einer Schlichtung auf.

汉莎航空要求飞行员进行

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Es schafft Perspektiven. Selbstverständlich geht es um Vermittlung.

它创造了观点。当然是

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Damit müsste der Vermittlungsausschuss einen Kompromiss suchen.

委员会随后将不得不寻求妥协。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Bartsch hat versucht, zwischen den Lagern zu vermitteln.

巴特奇试图在两个阵营之间进行

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Die Beratungen unter Vermittlung der Vereinten Nationen waren erst am Dienstag fortgesetzt worden.

联合国的磋商直到周二才继续进行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4月合集

Die EU tritt dabei als Vermittler zwischen den USA und dem Iran auf.

欧盟充当美国和伊朗之间的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hubverhältnis, Hubverlagerung, Hubverlängerung, Hubverlust, Hubverminderer, Hubverschiebung, Hubverstellung, Hubvolumen, Hubvorrichtung, Hubwagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接