有奖纠错
| 划词

Im Sinne dieses Gesetzes bedeutet "Schlichter" je nachdem einen einzigen, zwei oder mehrere Schlichter.

对本法而言,“”系指单独一名或指两名或多名

评价该例句:好评差评指正

Friedensstifter außerhalb des Bereichs der Vereinten Nationen kennen diese Erfordernisse womöglich noch weniger.

非联合国可能对这种需求所知更少。

评价该例句:好评差评指正

Er ermutigt die Geber, der Mission des Moderators auch weiterhin Unterstützung zu gewähren.

安理会鼓励捐助者继续向的任务提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Der Schlichter ist nicht befugt, den Parteien eine Lösung der Streitigkeit aufzuerlegen.

无权将解决争议的办法强加于

评价该例句:好评差评指正

Der Schlichter kann in jedem Stadium des Schlichtungsverfahrens Vorschläge zur Beilegung der Streitigkeit unterbreiten.

可以在序的任何阶段提出解决争议的建议。

评价该例句:好评差评指正

Es wird ein Schlichter tätig, sofern nicht die Parteien vereinbaren, dass zwei oder mehr Schlichter tätig werden.

除非约定应有一名以上为一

评价该例句:好评差评指正

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方应尽力就一名或多名达成协议,除非已约定以不同序指定他们。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang betont der Sicherheitsrat abermals seine Unterstützung für den Aruscha-Prozess und die Anstrengungen seines Moderators, Nelson Mandela.

在这种情况下,安全理会再次强支持阿鲁沙进尼尔逊·曼德拉的努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung des interkongolesischen Dialogs und der Anstrengungen des Moderators und seines Teams im Feld.

“安全理会重申,坚决支持刚果对话,支持他在实地的工作队伍的努力。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Durchführung des Verfahrens ist der Schlichter in jedem Fall bestrebt, die Parteien gerecht zu behandeln, wobei er die Umstände des Falles zu berücksichtigen hat.

在任何情况下,都应在进行序时力求保持对各方的公平待遇,并应在这样做时,考虑到案件的情况。

评价该例句:好评差评指正

Auch in Fällen, in denen die Vereinten Nationen die Vermittlung nicht selbst leiten, spielen sie durch die Bereitstellung von Fachwissen und durch Normsetzung häufig eine unverzichtbare Rolle.

即使联合国不是主要,它往往也会起到技术知识提供者标准制定者的关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die kongolesischen Parteien der Waffenruhevereinbarung von Lusaka auf, voll mit dem Moderator zusammenzuarbeiten, so dass er diesen Prozess rasch und in einer konstruktiven Weise durchführen kann.

安理会呼吁《卢萨卡停火协定》的刚果各方与充分合作,使他能够迅速积极地推动这一进

评价该例句:好评差评指正

Der Schlichter offenbart den Parteien, sofern sie von ihm nicht bereits entsprechend unterrichtet wurden, ab dem Zeitpunkt seiner Bestellung und für die Dauer des Schlichtungsverfahrens unverzüglich jegliche derartigen Umstände.

自其被指定之时起以及在整个序的期间内,毫不迟延地向各方披露任何此种情形,除非已将此种情形告知各方

评价该例句:好评差评指正

Der Präsidialausschuss besteht aus dem Präsidenten und den 21 Vizepräsidenten der Sondertagung, den Vorsitzenden der sechs Hauptausschüsse der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung, den beiden Moderatoren und den Vorsitzenden der Runden Tische.

总务委员会应包括特别会议主席21名副主席、大会第五十五届常会六个主要委员会的主席、两位各圆桌会议的主席。

评价该例句:好评差评指正

Wenn an eine Person in Bezug auf eine etwaige Bestellung zum Schlichter herangetreten wird, hat der Betreffende alle Umstände darzulegen, die geeignet sind, berechtigte Zweifel an seiner Unparteilichkeit oder Unabhängigkeit zu wecken.

在被征询关于本可能被指定为时,被征询披露有可能引起对其公正性或独立性的正怀疑的任何情形。

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt es, dass die Vermittlung im Vorfeld der Durchführung ein Treffen der Interessengruppen in Aruscha einberufen hat, und fordert die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, dringend Unterstützung bei der Ausbildung und beim Einsatz dieser Sonderschutzeinheit zu gewähren.

安理会欢迎在阿鲁沙召开执行前利害攸关者会议,并敦促国际社会对该特别保护单位的培训部署紧急提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Die Dienste dieser Gruppe werden nicht nur den Vermittlern der Vereinten Nationen zur Verfügung stehen, sondern auch dem gesamten System der Vereinten Nationen und seinen Partnern, so auch Regierungen, regionalen und subregionalen Organisationen, nichtstaatlichen Organisationen und Privatpersonen.

解支助股将不仅对联合国整个联合国系统及其伙伴,包括各国政府、区域次区域组织、非政府组织,提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.

虽然平谈判者()可能在技巧方面是熟练的专业员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济员或选举顾问的需求的细节。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat anerkennt und begrüßt die Rolle und den Beitrag von Frauen als Vermittlerinnen, Erzieherinnen und Friedensstifterinnen, in der Friedenskonsolidierung und als Kämpferinnen für den Frieden sowie ihren aktiven Beitrag zu Aussöhnungsbemühungen und Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprozessen.

“安全理会确认并欢迎妇女作为、教育者、缔造平者、建设平者及平倡导者所发挥的作用作出的贡献,以及她们对解努力及解除武装、复员重返社会进的积极贡献。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Maßnahmen sind, die der Generalsekretär unternimmt, indem er seine Guten Dienste, seine Beauftragten und Sondergesandten und Vermittler der Vereinten Nationen einsetzt, um die Vermittlung zu fördern und Streitigkeiten auf friedlichem Wege beizulegen.

“安全理会强,秘书长在从斡旋以及其代表、特使及联合国在促进解及平解决争端方面采取的行动十分重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Außenganghaus, Außengebäude, Außengehäuse, außengelenke, Außengeradverzahntezahnradpumpe, Außengeräusch, Außengeräuschminderung, Außengeräuschreduktion, Außengeräuschvorschrift, Außengetriebe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2019年8月合集

Norwegen tritt in den Verhandlungen als Vermittler auf.

挪威在谈判中担任解人

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Iran schlägt EU als Vermittler vor! !

伊朗提议欧盟担任解人!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Die Türkei sei inzwischen als Vermittler dabei.

土耳其在作为解人参与其中。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Präsident Erdogan gibt sich gern als Vermittler.

埃尔多安总统喜欢充当解人

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4月合集

Die EU tritt dabei als Vermittler zwischen den USA und dem Iran auf.

欧盟充当美国和伊朗之解人

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Und auch Trumps Ankündigung, er werde ein Vermittler sein, wurde nicht erfüllt.

特朗普宣他将担任解人也没有兑

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 采访

Sie galt so ein bisschen als Vermittlerin zwischen Berlin und München.

她被认为是柏林和慕尼黑之解人

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Auch die UN-Vermittler streben Gespräche zu diesen Themen an.

联合国解人也在争取就这些问题进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

UN-Chef nominiert neuen Vermittler für Libyen! !

联合国秘书长提名新利比亚解人!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Moskau zwingt jetzt auch deutsche Kulturmittler und Lehrerinnen und Lehrer, Russland zu verlassen.

莫斯科在还迫使德国文化解人和教师离开俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Als Sprach- und Integrationsmittlerin sorgt Kirija nicht nur sprachlich für gegenseitiges Verständnis.

作为语言和融合解人,Kirija不仅确保语言上相互理解。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

Für seine Arbeit als Vermittler hatte Santos den Friedensnobelpreis bekommen.

桑托斯因其作为解人工作而获得诺贝尔和平奖。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Sollte das stimmen, würden die Palästinenser die USA als Vermittler noch entschiedener ablehnen.

如果属实,巴勒斯坦人将更加坚决反对美国充当解人

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Es kam nach stundenlangen Verhandlungen mit der Hilfe afrikanischer Vermittler zustande.

它是在非洲解人帮助下经过数小时谈判后达成

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Der slowakische Spitzendiplomat Jan Kubis wird neuer Libyen-Vermittler der Vereinten Nationen.

斯洛伐克最高外交官扬·库比斯成为联合国新任利比亚解人

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Als Mediator haben sich Vertreter der katholischen Gemeinschaft Sant Egidio aus Rom ins Gespräch gebracht.

来自罗马圣艾智德天主教社区代表作为解人聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Startpunkt einer Karriere als später wichtigster Vermittler zwischen Kirche und Staat in der DDR.

职业生涯起点, 后来成为东德政教之最重要解人

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Allerdings schätzt Tesch ihre neue Kollegin nicht nur als Dolmetscherin und Mittlerin zwischen den Kulturen.

然而, Tesch 欣赏她新同事不仅是文化之翻译和解人

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Vermittler der Afrikanischen Union und Äthiopiens hatten auf eine Wiederaufnahme der Gespräche gedrungen.

非洲联盟和埃塞俄比亚解人已推动恢复谈判。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Im Machtkampf in Venezuela hat sich Russland als Mittler zwischen Regierung und Opposition angeboten.

在委内瑞拉权力斗争中, 俄罗斯自称是政府和反对派之解人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Außengewindezapfen, Außengitter, Außenglied, Außengording, Außengravur, Außengummierung, Außenhafen, Außenhaken, Außenhalmteiler, Außenhandel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接