有奖纠错
| 划词

Die Arbeitslosen bemühen sich täglich um Arbeitsplätze.

失业者每天为谋求工作而奔忙。

评价该例句:好评差评指正

Auf diese Stellung habe ich schon lange spekuliert.

(口)我早就想谋求这个职位了。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitslosen bemühen sich jeden Tag um Arbeitsplatz.

失业者每天为谋求新工作而奔忙。

评价该例句:好评差评指正

Selbstverständlich treten bei der Verwirklichung des gemeinschaftlichen Interesses Hindernisse auf.

在具体谋求集体利益方会有制约。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt nachdrücklich die Anstrengungen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, auf dauerhaften Frieden und dauerhafte Stabilität in Somalia hinzuwirken.

安全理事会大力支持秘书长特别代表为谋求索马里实现持久和平与稳定所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Selbstverständlich ist die traditionelle Verfolgung nationaler Interessen stets Teil der internationalen Beziehungen und des Lebens und der Arbeit der Vereinten Nationen.

,传统上谋求国家利益是国际关系以及联合国的存在和工作中的一个永恒特色。

评价该例句:好评差评指正

In diesem neuen und vielversprechenden politischen Umfeld stelle ich fest, dass sich beide Parteien öffentlich zu dauerhaftem Frieden und dauerhafter Aussöhnung bekannt haben.

对这个充满希望的政治新局,我注意到双方已公开申明致力谋求持久和平与和解。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten ist häufig eine grundlegende Voraussetzung der Bemühungen um Konfliktbeendigung und die Herbeiführung von dauerhaftem Frieden und nachhaltiger Entwicklung.

终止冲谋求可持续的和平与持久发展的基本条件往往是前战斗人员解除武装、复员和重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Dazu gehören die Tätigkeiten, die erforderlich sind, um laufenden Bedrohungen der Sicherheit durch Kräfte zu begegnen, die die politische Zukunft Iraks mit Gewalt zu beeinflussen suchen.

这些任务包括一些必须进行的活动,以打击目前谋求通过暴力影响伊拉克政治未来的力量构成的安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

Die in dieser Erklärung anerkannten Rechte stellen die Mindestnormen dar, die für das Überleben, die Würde und das Wohlergehen der indigenen Völker der Welt notwendig sind.

本《宣言》所确认的权利,为全世界土著人民求生存、维护尊严和谋求幸福的最

评价该例句:好评差评指正

Dies kann nur erreicht werden, wenn die Staaten bei der Verfolgung ihrer nationalen Interessen Verständnis und Respekt für die globalen Realitäten und für die Bedürfnisse anderer zeigen.

只有各国在谋求本国利益的同时表明对全球现实和他人需要的理解和尊重,才能做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.

从事环境工作的联合国组织要共同谋求发挥协同增效作用,各种多边环境协定也应继续努力提高效率,互相加强协调。

评价该例句:好评差评指正

Ich glaube jedoch nicht, dass eine neue Initiative meinerseits sinnvoll wäre, solange die Parteien nicht zeigen, dass sie entschlossen sind, eine Regelung auf der Grundlage des Plans zu erreichen.

但我认为由我再采取新的主动并无意义,除非双方承诺根据计划谋求解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt die zurzeit von der ECOWAS unternommenen Bemühungen, die Möglichkeiten eines Friedensdialogs auszuloten, unterstreicht jedoch, dass dieser nur unter für die Regierung Sierra Leones annehmbaren Bedingungen geführt werden sollte.

安理会欢迎西非经共体正努力探索是否可能通过对话谋求和平,但强调只有在塞拉利昂政府可以接受的条件下才应这样做。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass das Streben nach Frieden einen umfassenden, abgestimmten und entschlossenen Ansatz erfordert, der sich mit den tieferen Ursachen der Konflikte auseinandersetzt, namentlich ihren wirtschaftlichen und sozialen Dimensionen.

“安全理事会重申,谋求和平需要采取全、协调和坚决的方式解决冲的根本原因、包括其经济和社会方的原因。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt, dass die Beendigung der Straflosigkeit unerlässlich ist, damit eine Gesellschaft, die dabei ist, einen Konflikt zu überwinden, vergangene Übergriffe gegen Zivilpersonen bewältigen und aufarbeiten und künftige derartige Übergriffe verhindern kann.

安理会重申,对于一个正在谋求后恢复的社会而言,要正视平民以往遭受虐待的问题并预防再度发生此类行为,就必须消除有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Er stellte außerdem fest, dass die Reformbestrebungen in diesem Kontext ein fortlaufender Prozess seien, zu dem die Mitglieder, die Vertragsorgane, die Vertragsstaaten und die Zivilgesellschaft beitragen müssten, damit praktische Ergebnisse erzielt werden könnten.

他还指出,谋求这个方的改革是一个持续不断的过程,需要各条约机构的成员、缔约国和民间社会的投入,以便能够取得实际成果。

评价该例句:好评差评指正

Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.

一种新的、制订范围广泛、构思广度更为深远的新世纪国家利益定义势必促使各国在谋求实现《联合国宪章》的基本目更加团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Dauerhafter Frieden und nachhaltige Sicherheit für alle Länder und Völker ist zum Anbruch des 21. Jahrhunderts eine ebenso wichtige Zielsetzung der Vereinten Nationen wie bei der Gründung der Organisation vor über einem halben Jahrhundert.

在二十一世纪之初,象五十多年前联合国成立时一样,为所有国家和人民谋求可持续的持久和平与安全,仍是联合国的一个主要目

评价该例句:好评差评指正

Werden die Motivation und die Kenntnisse der regionalen Akteure mit der Legitimität, dem Fachwissen und den Ressourcen der Vereinten Nationen kombiniert, so kann dies die Tätigkeit der internationalen Gemeinschaft für die Sache des Friedens stärken.

区域行动者有动力、了解情况,联合国具有合法性、专门知识和资源,两方结合起来,可以促进国际社会谋求和平的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Friedensbewegung, Friedensbote, Friedensbruch, Friedensdemonstration, Friedensdienst, Friedensdiktat, Friedensengel, Friedensfahne, Friedensfeind, Friedensfest,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2016年7月合集

In dem " Bild" -Interview warf Kaczynski Deutschland indirekt ein Vormachtstreben in der EU vor.

在接受《》采访, 卡钦斯基间接指责德国在欧盟内谋求霸权。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Die SPD selbst hat gesagt, wir wollen einen 3-Punkte-Plan verfolgen, so einen Fahrplan, mit Dingen, die wir auf jeden Fall in nächster Zeit umgesetzt haben wollen.

社民党自己曾说,我们要谋求三点计划,刻表,上面写着,我们如论如何要在接下来的间里付诸实践的东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Friedenskämpfer, Friedenskonferenz, Friedenskongress, Friedensliebe, friedensliebend, Friedensmission, Friedensnobelpreis, Friedensnobelpreisträger, Friedenspfeife, Friedenspflicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接