有奖纠错
| 划词

Durch den Kauf moderner Maschinen sanken die Kosten der Produktion.

由于代化机器,生产费用下降了。

评价该例句:好评差评指正

Ihr Plan, ein eigenes Geschäft zu kaufen, ist an der Finanzierung gescheitert.

他们一家商号的计划因为财力不足而落空了。

评价该例句:好评差评指正

Importierte Produkte werden verbilligt und erhöhen dadurch die Kaufkraft im Inland.

进口产品变得便宜了,国内力也因此提高。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat das Geld vertan und wieder viele unnötige Kleidung gekauft.

她又一次挥霍金钱,了许多不必要的衣服。

评价该例句:好评差评指正

Der Kauf eines neuen Computersystems wird uns Millionen kosten.

一个新的计算机统将花费我们数百万美元。

评价该例句:好评差评指正

Der Kauf und das Management von Treibstoff wurde ebenfalls als Risikobereich eingestuft.

燃料的和管理也被确定为高风险领域。

评价该例句:好评差评指正

Ferner die entscheidende Bedeutung des Zugangs zu wesentlichen Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen anerkennen.

还确认能按付得起的价格基本药品至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Viele Leute haben eine Lebensversicherung.

很多人有人寿保险。

评价该例句:好评差评指正

Eine Reihe von Regierungen erheben weiterhin Abgaben auf Güter und Dienstleistungen, die mit humanitären Mitteln beschafft wurden.

一些国家政府继续对用人道主义基金的货和服务征税。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus könnten durch eine flexiblere Politik beim Einkauf und bei der Verlegung der Bestände Überschüsse abgebaut werden und weniger gut finanzierten Einsätzen zugute kommen.

此外,在储备资的和调度方面采用更灵活政策,可减少库存过剩,帮助资金不足的行动单位。

评价该例句:好评差评指正

Sie können außerdem als Frühwarnmechanismen dienen und den Erwerb von Waffen einschränken oder bremsen, indem sie dazu beitragen, Fälle von exzessiver oder destabilisierender Ansammlung von Waffen aufzuzeigen.

这些做法还可以通过帮助查明过度或破坏稳定地积累军备,作为预警机制,并鼓励或导致武器方面的克制。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem kaufte das WFP in Afrika südlich der Sahara über 590.000 Tonnen Nahrungsmittel im Gesamtwert von mehr als 120 Millionen Dollar und stimulierte damit die lokale Produktion und die lokalen Märkte.

粮食计划署在撒南非洲了590 000吨的粮食,共值1.2亿多美元,刺激当地的生产和市场。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass es innovativer Strategien bedarf, um in den von ihm behandelten Situationen den Zusammenhang zwischen der unerlaubten Ausbeutung natürlicher und anderer Ressourcen und dem Ankauf unerlaubter Waffen und dem Handel damit anzugehen.

“安全理事会强调,需要创新的对策来处理在安理会审议的局势中非法开采自然资源和其他资源与非法武器的和交易之间的关

评价该例句:好评差评指正

Die Rahmenverträge und internationalen Ausschreibungen ermöglichen es grundsätzlich, große Mengen an Gütern und Dienstleistungen billiger einzukaufen als dies vor Ort möglich wäre, wobei es in vielen Fällen um Güter und Dienstleistungen geht, die im Einsatzgebiet ohnehin nicht verfügbar sind.

一般统合同与国际投标使得大宗与服务可以比在当地采更便宜,而且在许多情况下还涉及特派任务地区完全没有的货与服务。

评价该例句:好评差评指正

So wurden beispielsweise Feldküchen, die für 270.000 Dollar angeschafft worden waren, nie benutzt, jedoch führte der Kauf von Ausrüstungsgegenständen im Wert von 2,5 Millionen Dollar zu einem Preis von 650.000 Dollar bei der früheren Friedenssicherungsmission, der Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen (UNPREDEP), zu beträchtlichen Kosteneinsparungen.

例如,用27万美元的军用厨房从未使用,而自从前的维持和平行动联合国预防性部署部队(联预部队)的65万美元的装备(价值250万美元)则节省了大量资金。

评价该例句:好评差评指正

Diese Konfliktsituationen wirken sich jedoch auf außenstehende Akteure aus, und diese wirken wiederum auf sie zurück. Zu diesen Akteuren gehören politische Schirmherren, Waffenhändler, Käufer unerlaubter Rohstoffausfuhren, Regionalmächte, die ihrerseits Streitkräfte in den Konflikt entsenden, und Nachbarstaaten, die Flüchtlinge aufnehmen, die zum Teil systematisch zur Flucht aus ihrer Heimat gezwungen werden.

然而,那些冲突的环境对以下外在行动者发生了影响,同时也被它们所影响:政治资助人;军火商;非法出口商品的者;派遣自己的部队加入冲突的区域大国;以及收容那些有时候被有计划地强迫逃离家园的难民的邻国。

评价该例句:好评差评指正

Wo dies angezeigt ist, Benennung von Gruppen und Einzelpersonen, die an unerlaubten Formen der Herstellung, des Handels, der Lagerung, der Verbringung und des Besitzes von unerlaubten Kleinwaffen und leichten Waffen sowie an der Finanzierung ihres Erwerbs beteiligt sind, und Ergreifung von Maßnahmen nach dem jeweiligen innerstaatlichen Recht gegen diese Gruppen und Einzelpersonen.

酌情查明介入小武器和轻武器的非法制造、贸易、储存、转移和拥有的集体和个人,及为此种武器融资的集体和个人,并按适当国家法律采取行动打击此种集体和个人的活动。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer 11. Tagung vereinbarte die Interinstitutionelle und Sachverständigengruppe über die Indikatoren für die Millenniums-Entwicklungsziele (MZ) die Streichung der folgenden Indikatoren aus dem MZ-Rahmen: Indikator 10 (Verhältnis der Alphabetisierungsquote der Frauen zur Alphabetisierungsquote der Männer in der Altersgruppe der 15- bis 24-Jährigen), Indikator 27 (Energieverbrauch je 1.000 Dollar Bruttoinlandsprodukt (Kaufkraftparität)), Indikator 29 (Anteil der Bevölkerung, der feste Brennstoffe verwendet) und Indikator 48a (Zahl der Personalcomputer je 100 Einwohner).

千年发展目标各项指标机构间专家组在其第11次会议上商定从千年发展目标框架中删除下列指标:指标10,15至24岁识字妇女与识字男子之比;指标27,国内总产值每1千美元单位能耗(力平价);指标29,使用固体燃料的人口比例;指标48(a),每100人个人计算机用户。

评价该例句:好评差评指正

In einem unversöhnlichen, gefährlicheren Umfeld - drei oder mehr Parteien mit unterschiedlicher Friedensbereitschaft, mit gegenläufigen Zielen, mit unabhängigen Einkommens- und Waffenquellen sowie mit Nachbarn, die bereit sind, illegale Güter zu kaufen, zu verkaufen und ihre Durchfuhr zu gestatten - sind bei VN-Missionen nicht nur deren Mitglieder, sondern der Friede selbst in Gefahr, wenn sie ihre Aufgaben nicht mit der Kompetenz und Effizienz wahrnehmen, die die Situation erfordert, und wenn sie nicht die feste Unterstützung durch eine oder mehrere Großmächte erhalten.

在较不宽容、较危险的环境——三个或更多当事方,致力于和平的程度不同,目的分歧,有独立的收入和武器来源,邻国愿意、出售和转运非法货——联合国特派团不仅使自己的人员并且使和平本身处于危险之中,除非它们能以形势所需的能力和效率履行任务,并且获得大国的有力支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gästehaus, Gasteil, Gasteilchen, Gasteilung, Gastemperatur, Gas-Temperatur, Gastemperaturmesser, Gastemperaturwechsler, Gasterei, Gästetoilette,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

SWR Marktcheck

Und vor allem aber auch nicht so oft und nicht jeden Tag.

而且最重要的是,不要那么频繁,不要每天

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Ja, oder aber sie haben sogar einen beworbenes Produkt gekauft.

或者了广告产品。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Je nach Verschmutzung sollen Betriebe Zertifikate zukaufen oder ihre Produktion umweltgerechter gestalten.

企业应根据其污染程度排放权或者更加环保进行生产。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Der Staat soll z.B. Waffen der Bürgerinnen und Bürger aufkaufen.

国家应公民的武器。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Produkte aus aller Welt sind hier zu kaufen.

人们可以在这里来自世界各的商品。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So einen gesunden Einkauf hatte ich garantiert doch nie.

我从来没有保证过一

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Denn die Kaufentscheidung treffen ja immer noch wir.

因为决定选择衣服的一直是我们。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Kaufen Restaurants das für " To Go" ?

餐厅会这种包装用于打包外带吗?

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Mit dem Einspielergebnis könnte man sich knapp 57 Tonnen Gold leisten.

其票房收入可以近57吨黄金。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Dann bin ich auf die Idee gekommen mir einen E-Book-Reader zu kaufen.

然后我有了电子阅读器的想法。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Für seinen gesamten Einkauf bekommt er eine Papiertüte.

的所有东西都装入一内。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Sie kaufen sich alles fertig in den Geschäften.

他们总是到商人那里去现成的东西。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Das gilt nur, wenn sie für Kauf der Werbung zuständig ist.

B :这仅限于他们广告。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Das Geld wird investiert um eine Ware zu kaufen, die dann wieder verkauft wird.

钱用于商品,然后商品又被卖出。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 1

Bei uns kauft man seine Milch überwiegend im Supermarkt.

在我们这里,人们主要在超市牛奶。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Autofirmen, weil keine neuen Modelle gekauft werden.

汽车公司,因为没人新款。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Haben Sie nicht manchmal den Wunsch, etwas Schönes oder Teures zu kaufen?

您偶尔不会想要精致的或者昂贵的东西吗?

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Hier gibt es nämlich fast ausschließlich Dinge von Bonnern kaufen.

你可以在这里到出自波恩人的任何物品。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Dadurch wird die Kaufkraft erhöht und der Umsatz ebenfalls.

这样力就提高了,销售当然也是如此。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Und dann, erst zwei Wochen später, habe ich es zum ersten Mal benutzt.

两周前先的,然后我昨天第一次使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gastgebein, Gastgeber, Gastgeberin, Gastgeberverzeichnis, Gastgeschenk, Gastgewerbe, Gasthaus, Gastheorie, Gasthermometer, Gasthermometer konstanten Drucks,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接