有奖纠错
| 划词

Eine sinnvolle Handelsliberalisierung ist ein wichtiger Bestandteil der Strategie für die nachhaltige Entwicklung eines Landes.

有实际意义贸易自由化是一国可持续发展战略基本要素。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation setzt sich insbesondere durch die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen weiterhin für eine Politik zur Förderung des freien und fairen Handels ein.

本组织,特别是联合国贸易和发展会议继续提倡促进自由公平贸易政策。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus verpflichten wir uns, im Einklang mit dem multilateralen Handelssystem die Rolle regionaler und subregionaler Abmachungen und Freihandelszonen beim Aufbau eines besseren Welthandelssystems zu stärken.

我们还承诺符合多边贸易体系方式加强区域和分区域协定和自由贸易区在建立一个更完善全球贸易体系中

评价该例句:好评差评指正

Ein universales, auf Regeln gestütztes, offenes, nichtdiskriminierendes und gerechtes multilaterales Handelssystem und eine sinnvolle Handelsliberalisierung können bedeutsame Antriebsfaktoren für die weltweite Entwicklung darstellen, die Ländern aller Entwicklungsstufen zugute käme.

一个普遍、按章办事、开放歧视和公平多边贸易体系有实际意义贸易自由化将可大幅度增进全世界发展,这对处于各个发展阶段国家都有利。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang bekräftigen wir unsere Entschlossenheit, den Handel zu liberalisieren und sicherzustellen, dass er in vollem Maße zur Förderung des Wirtschaftswachstums, der Beschäftigung und der Entwicklung für alle beiträgt.

在这方面,我们重申承诺支持贸易自由化并确保贸易在促进人人享受到经济增长、就业和发展方面充分发挥其

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen außerdem unsere Entschlossenheit, den Handel auf sinnvolle Weise zu liberalisieren und sicherzustellen, dass er in vollem Maße zur Förderung des Wirtschaftswachstums, der Beschäftigung und der Entwicklung für alle beiträgt.

我们还重申致力于名副其实贸易自由化,确保贸易在促进所有国家经济增长、就业和发展方面充分发挥

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, dass entwicklungsorientierte und kohärente Politiken auf allen Ebenen erforderlich sind, wenn die Vorteile aus der Liberalisierung des internationalen Handels optimiert und die damit verbundenen Kosten auf ein Mindestmaß gesenkt werden sollen.

我们强调必须在各级实施面向发展一致政策,才能使国际贸易自由化产生最大利益和尽可能降低成本。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen außerdem, dass ein universales, regelgestütztes, offenes, nichtdiskriminierendes und gerechtes multilaterales Handelssystem und eine sinnvolle Handelsliberalisierung bedeutsame Antriebsfaktoren für die weltweite Entwicklung darstellen und allen Ländern auf allen Entwicklungsstufen zugute kommen können.

我们还重申,一个普遍、有章可循、开放、不歧视和公平多边贸易体制名副其实贸易自由化,可极大地刺激全球范围发展,使处于各个发展阶段国家都能受益。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss erkannte zwar an, dass Handelsliberalisierung Wohlstand schaffen kann, stellte aber fest, dass eine Liberalisierung von Handel, Investitionen und Finanzen nicht zwangsläufig ein günstiges Umfeld für die Verwirklichung wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Rechte herstellt.

委员会确认了贸易自由化创造财富潜力,但指出,贸易、投资和金融并不一定带来有利于实现经济、社会和文化权利环境。

评价该例句:好评差评指正

Daher werden die kleinen Inselentwicklungsländer nur erheblich eingeschränkten Nutzen aus der Globalisierung und der Handelsliberalisierung ziehen können, wenn die internationale Gemeinschaft, einschließlich der zuständigen internationalen Organisationen, ihre Begrenzungen und ihre Anfälligkeit nicht in größerem Umfang anerkennt.

国际社会,包括各有关国际组织进一步认识到小岛屿发展中国家局限和脆弱性,否则它们可能从全球化和贸易自由化得到惠益将受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass die optimale Geschwindigkeit und Schrittfolge der Handelsliberalisierung von den spezifischen Gegebenheiten eines jeden Landes abhängig ist und dass jedes Land darüber ausgehend von seiner eigenen Bewertung der Kosten und des Nutzens entscheiden wird.

我们确认,贸易自由最佳步调和顺序取决于每个国家具体情况,每个国家都将根据本身对成本效益评价出这一决定。

评价该例句:好评差评指正

Die Liberalisierung des Handels muss durch geeignete Maßnahmen und Strategien auf nationaler Ebene zur Ausweitung der Produktionskapazitäten, zur Entwicklung des Humankapitals und der grundlegenden Infrastruktur, zur Aufnahme von Technologie und zur Schaffung angemessener sozialer Sicherheitsnetze ergänzt werden.

在实行贸易自由同时,必须在国家一级采取适当行动和战略,扩大生产能力、开发人力资源和基本基础设施、吸收技术和建立充分社会安全网。

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen die laufende Arbeit der internationalen Institutionen, die den Entwicklungsländern bei der Nutzung der Vorteile der Handelsliberalisierung behilflich sind, insbesondere die Vereinten Nationen, die Welthandelsorganisation, die Weltbank, der Internationale Währungsfonds und die regionalen Entwicklungsbanken, und ermutigen sie zu weiteren Anstrengungen mit dem Ziel, einen Handel zu fördern, der zu Wirtschaftswachstum und Entwicklung führt.

我们欣见各国际机构,特别是联合国、世界贸易组织、世界银行、国际货币基金组织和各区域发展银行,正着力于帮助发展中国家实现贸易自由惠益,并鼓励它们继续努力促进贸易实现经济增长和发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glasähnlich(=glasartig), Glasanteil, Glasarbeit, glasartig, glasartiger Kohlenstoff, Glasasche, glasätzung, Glasauge, Glasballon, Glasbatist,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Durch ein Freihandelsabkommen zwischen vielen Staaten Europas und Nordamerikas.

即通过欧洲多国之间达成的贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合

Er ist ein Kritiker des nordamerikanischen Freihandelsabkommens Nafta.

他是北贸易协定北贸易协定的批评者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Sie sind Verhandlungsgegenstand, wenn es etwa um den Fortbestand der Nordamerikanischen Freihandelszone NAFTA geht.

当谈到北贸易协定北贸易协定的继续存在时,它们是谈判的主题。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合

Deshalb, liebe Frau Müller, werden wir in der Europäischen Union mit allem Nachdruck für Freihandelsabkommen werben.

因此,亲爱的穆勒女士,我们将全力支持欧盟的贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合

EU und Indien nehmen wieder Gespräche über Freihandelsabkommen auf! !

欧盟和度恢复贸易协定谈判!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合

Auch ein Freihandelsabkommen mit Indien steht auf der Tagesordnung.

度的贸易协定也已提上议程。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合

Zuvor war im Weißen Haus erwogen worden, per Dekret aus dem Freihandelsabkommen auszusteigen.

白宫此前曾考虑通过法令退出贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und da steht das Freihandelsabkommen TTIP ganz oben auf der Agenda.

而 TTIP 贸易协定就在议程的首位。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年1月合

Auch das umstrittene Freihandelsabkommen mit den USA steht wieder auf der Agenda.

国有争议的贸易协定也重新提上日程。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

" Diese Musiklehrerin könnte das Freihandelsabkommen CETA stoppen."

“这位音乐老师可以阻止贸易协定 CETA。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合

Als Präsident will er nun das Nordamerikanische Freihandelsabkommen neu aushandeln oder aufkündigen.

作为总统,他现在想重新谈判或取消北贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年10月合

" Das Problem ist, was nicht draufsteht, wird künftig unter die Freihandelsabkommen fallen."

“问题是,它没有包含在未来的贸易协定中。”

评价该例句:好评差评指正
Logo

Zudem gibt es zwischen den Ländern der EU einen so genannten freien Handel.

欧盟国家之间也存在所谓的贸易

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合

Die Gespräche über ein neues nordamerikanisches Freihandelsabkommen zwischen den USA und Kanada sind vorerst gestoppt.

国和加拿大之间关于新的北贸易协定的谈判暂时停止。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合

Trump hält vorerst doch am Nafta-Freihandelsabkommen fest: US-Präsident Donald Trump hält vorerst doch am nordamerikanischen Freihandelsabkommen Nafta fest.

特朗普暂时坚持北贸易协定:国总统特朗普暂时坚持北贸易协定北贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合

Freihandelsabkommen zwischen EU und Neuseeland unterzeichnet!

欧盟新西兰贸易协定签署!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合

Habeck will auch das Freihandelsabkommen zwischen EU und Mercosur-Staaten vorantreiben.

哈贝克还想推动欧盟南方共同市场国家之间的贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合

Mitten in der Corona-Krise haben die Europäische Union und Mexiko ihr neues Freihandelsabkommen fertig ausgehandelt.

在新冠危机期间,欧盟和墨西哥完成了新贸易协定的谈判。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合

Das Europaparlament will an diesem Mittwoch über das transatlantische Freihandelsabkommen TTIP abstimmen.

欧洲议会希望本周三就跨大西洋贸易协定TTIP进行投票。

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

Die USA verhindern eine Schlusserklärung, die sich für Klimaschutz und Freihandel ausspricht.

国阻止提倡气候保护和贸易的最终声明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Glasblase, Glasblasen, Glasbläser, Glasbläserei, Glasbläserpfeife, Glasbläserstar, Glasblock, Glasbohrer, Glasbruch, Gläschen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接