有奖纠错
| 划词

Wenn ein Haus brennt, kommt die Feuerwehr.

个房子烧起来时,消队就赶来了。

评价该例句:好评差评指正

Sofort eilten Sanitäter herbei.

救护人赶来

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anhängescheibenegge, Anhängeschiene, Anhängeschild, Anhängeschloss, Anhängeseil, Anhängestraßenhobel, anhängetauglich, Anhängevibrationswalze, Anhängevorratsroder, Anhängevorrichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞特辑

Und wenn die Gardinen brennen, kommt die Feuerwehr.

窗帘着火了,消防员

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Nach einigen Minuten kommt die Unterstützung von den Außenposten an.

几分钟后,前哨部队支援。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Der Afrikaner erlitt leichte Verletzungen. Seine Freundin, die ihm zur Hilfe eilte, wurde ebenfalls verletzt.

这位非洲裔男子受了轻伤。其闻声帮助的女友也同样受了伤。

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦恼》

Der alte Amtmann kam auf die Nachricht hereingesprengt, er küßte den Sterbenden unter den heißesten Tränen.

老总管闻讯,泪流满面地亲吻着垂死的维特。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Als Hauptkommissar Krawitzke am Unfallort eintrifft, eilt ihm sein junger Kollege Polizeimeister Schuster schon entgegen.

当检察长克拉维茨克到达事故现场时,他的轻同事,警察长舒斯特,已经

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210合集

Die Gruppe kam mit einem Schlauchboot aus der Türkei.

这群人乘坐橡皮艇从土耳其

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20232合集

Am ersten Tag kam nach 20 Stunden ein Rettungsteam.

第一天,救援队在 20 小时后

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生

So reiste eine Gruppe Briten einmal extra aus London für einen Abendkurs an.

一群英国人从伦敦千里迢迢参加晚

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20238合集

Zu den Opfern zählen Rettungskräfte, die nach der ersten Attacke zu Hilfe geeilt waren.

受害者包括在第一次袭击后救援的救援人员。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 20169合集

Denise Hefner, die mit ihrer Familie aus den USA angereist ist, bleibt gelassen.

与家人从美国的丹妮丝·赫夫纳 (Denise Hefner) 仍然保持冷静。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20182合集

Der Präsident Roland Freisler reiste eigens aus Berlin an, um am 22. Februar in München die Verhandlung zu eröffnen.

2 22 日,总统罗兰·弗莱斯勒 (Roland Freisler) 不远万里从柏林在慕尼黑举行听证会。

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦恼》

Armar kam in seinem Grimme, drückt' ab den grau befiederten Pfeil, er klang, er sank in dein Herz, o Arindal, mein Sohn!

阿玛尔急急地,奋怒地射出了灰翎利箭,只听嗖地一声响,阿林达尔呵,我的儿,射进了你的心!

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als Daumesdick seinen Vater erblickte, rief er ihm zu: " Siehst du, Vater, da bin ich mit dem Wagen, nun hol mich runter."

当大拇指汤姆看到他的父亲时,他向他喊道:“你看呀,爸爸,我把车了,现在抱我下吧。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Der Heidedichter Hermann Löns war hier oft zu Gast; in den 20er-Jahren reiste die feinere Gesellschaft aus Hannover an, um zu feiern.

石南诗人赫尔曼·伦斯 (Hermann Löns) 经常是这里的客人。在 20 代, 上流社会从汉诺威庆祝。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生

Die großen Märkte sind oft in der ganzen Stadt oder Region bekannt, die Leute kommen von weit her, weil es dort angeblich die schönsten Sachen gibt.

大市场通常在整个城市或地区都有名,人们从远处,因为据说这里有最好的东西。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20194合集

" Ich bin extra von Osaka gekommen. Ich habe seine Stimme live gehört und habe ihm dreimal 'Danke für die harte Arbeit' zugerufen" .

“我从大阪千里迢迢,听到他的声音真真切切,还对他喊了三声‘辛苦了’。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20201合集

In Palmnicken, einer Kleinstadt an der Ostsee, versorgen die Einwohner die aus dem KZ Stutthof gekommenen Häftlinge mit Brot und Kartoffeln, bis in der Nacht SS-Männer aufmarschieren.

在波罗的海沿岸的一个小镇帕姆尼克,居民们为从施图特霍夫集中营的囚犯提供面包和土豆,直到党卫军士兵在夜里进军。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Als es 2015 für ihn brenzlig wurde, eilte ihm die russische Luftwaffe zu Hilfe, und am Boden unterstützten ihn der Iran und die libanesische Hisbollah – damit wendete sich das Blatt, unumkehrbar.

当他在 2015 处境艰难时,俄罗斯空军援助他,他在地面上得到伊朗和黎巴嫩真主党的支持——形势发生了不可逆转的逆转。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20188合集

" Wir sind am 20. nachmittags aus der Schweiz gekommen und haben von allen möglichen Leuten gehört: Kommt nicht zurück. Die Russen kommen" , erzählt Alena Volfova, damals noch 19 Jahre alt und Angestellte im staatlichen Außenhandel.

“我们 20 日下午从瑞士,听到各种各样的人说:别回了。俄罗斯人要了,”当时仅 19 岁、在国家外贸部门工作的阿莱娜·沃尔福娃说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anharmonic, anharmonisch, Anhatepunkt, Anhauch, anhauchen, anhauen, anhäufeln, anhäufen, anhäufender Fehler, Anhäufung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接