有奖纠错
| 划词

Der Dampfer hob und senkte sich in der Dünung.

海浪中上下

评价该例句:好评差评指正

Die Gedanken fahren in ihrem Kopf Karussell.

她脑海里思潮

评价该例句:好评差评指正

Der Wind streicht über das wogende Korn.

微风吹拂着的麦浪。

评价该例句:好评差评指正

Die Ähren wogen im Wind.

穗浪随风

评价该例句:好评差评指正

Doch angesichts hartnäckiger Armut, zunehmender Ungleichheit sowie der Unbeständigkeit der Weltmärkte und der globalen Finanzströme zweifeln viele daran, dass dieses Potenzial jemals verwirklicht werden wird.

但面对持续存的贫穷、不断加剧的不平等以及全球市场和资金流动的荡,许多人对这种可能性能否实现感到怀疑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gebogen, gebogener Destillationsvorstoß, gebogener Flansch, geboren, geborene, geborgen, Geborgenheit, geborsten, Gebot, geboten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

GERMANIA

Es gab auf jeden Fall einige Auf-und-Abs in all diesen Jahren.

些年来它肯定也经历过起起伏伏。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ein paar Wellen sind normal, einfach auch durchs Garen.

表面有起伏是正常,是煮时候引起

评价该例句:好评差评指正
短篇故

Bei all diesen Dingen, geht man mit Sicherheit durch gute und schlechte Zeiten, durch Höhen und Tiefen.

所有项,在做到之前,都会经历艰难险阻,跌宕起伏

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Die Lunge röchelte noch fürchterlich, bald schwach, bald stärker; man erwartete sein Ende.

只有肺部还在可怕地起伏着,一会儿停,一会儿动。大伙儿都盼着他快点咽气。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Ein Auf und Ab der Gefühle.

感情起伏

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Doch damit komme man aus dem zyklischen Auf und Ab der Protestwähler nicht heraus.

并不能使你摆脱抗议选民周期性起伏

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Riesige Sportstätten lagen halbversteckt in einer sanft geschwungenen Parklandschaft.

巨大体育设施半掩在缓缓起伏公园景观中。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Bei sehr kurzfristig gebuchten Reisen, kann es mal runtergehen, kann es mal hochgehen.

由于在很短时间内就预订了行程,情可能会起伏不定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

In den vergangenen Jahren war das Verhältnis zur CSU geprägt von einem permanenten Auf und Ab.

近年来,与CSU关系一直起伏不定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Aber das dauerte mit diesem Rauf und Runter, bis wir hierher auf diesen Bergrücken gekommen sind.

但是在我们到达脊之前,它经历了起伏

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Stattdessen: sanfte Hügel und sattgrüne Felder, auf denen Reis und Tabak angebaut werden.

取而代之是连绵起伏丘陵和郁郁葱葱绿色田野,面种植着水稻和烟草。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

Uwe Becker hat in den vergangenen fast anderthalb Jahrzehnten viele Höhen und Tiefen bei der Haushaltsplanung erlebt.

在过去近 15 年时间里, Uwe Becker 在预算规划方面经历了许多起伏

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

In der Messehalle nebenan stehen Besucherinnen und Besucher mitten im Wald, genauer gesagt in der rollenden Waldschule.

在隔壁展厅里, 参观者站在森林中央,更准确地说是站在连绵起伏森林学校里。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Täglich werden sie in ein Wechselbad der Gefühle geschickt, jeden Morgen hektisches Blättern in der Zeitung, bis sie aufgeschlagen ist, die Seite mit den Aktienkursen.

每天他们都会情绪起伏不定, 每天早都忙忙碌碌地翻阅报纸, 直到打开,那一页是股票价格。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Der zeitliche Zusammenhang zum Auf und Ab im Baerbock-Bundestrend ist unübersehbar und gefährlich für die Grünen, die es ausgerechnet im grünen Mecklenburg-Vorpommern seit je schwer hätten, sagt Constanze Oelrich.

Constanze Oelrich 说,与 Baerbock 全国趋势起伏之间时间联系对于绿党来说是显而易见和危险,他们在梅克伦堡 - 西波美拉尼亚绿色时期一直很艰难。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Der Vater ballte mit feindseligem Ausdruck die Faust, als wolle er Gregor in sein Zimmer zurückstoßen, sah sich dann unsicher im Wohnzimmer um, beschattete dann mit den Händen die Augen und weinte, daß sich seine mächtige Brust schüttelte.

他父亲握紧拳头,一副恶狠狠样子,仿佛要把格里高尔打回到房间里去,接着他又犹豫不定地向起坐室扫了一眼,然后把双手遮住眼睛,哭泣起来,连他那宽阔胸膛都在起伏不定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gebrauchgegenstand, Gebräuchichkeit, gebräuchlich, gebräuchlichen, Gebrauchsabnahme, Gebrauchsabnutzung, Gebrauchsabweichung, Gebrauchsanleitung, Gebrauchsanmassung, Gebrauchsanweisung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接