有奖纠错
| 划词

Die Brigade konnte einen Planvorsprung erarbeiten.

这个大队得以超额完成计划。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMIS ergriff sofort Maßnahmen, um die sich auf 315 000 Dollar belaufenden Überzahlungen auf der Grundlage der Prüfergebnisse von den betreffenden Auftragnehmern zurückzufordern.

苏特派团立即采取了有关承包商那里收回审计结果认定的315 000美元的超额付款。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Berechnung der Leistungsansprüche und der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen im Hinblick auf die Vermeidung der Überzahlung von Leistungen

评价在计算应享养恤金监测是否继续有资格领取养恤金以防止超额支付方面适用的内部管制的效力。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt empfahl der MONUC, die überhöhten Angaben zur Truppenstärke in ihren Akten zu korrigieren, was zu geschätzten Einsparungen von etwa 1,9 Millionen Dollar führte, sowie die Zahlen für die Truppenstärke abzugleichen.

监督厅建议邦观察团调整其所记录超额上报的部队兵力(导致节省经费约190万美元),并调核部队人数。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: unabhängiges, professionelles Gutachten für die Entschädigungskommission der Vereinten Nationen über Prüfungs- und Disziplinaruntersuchungsfragen bei Ansprüchen der Kategorie "D", bei denen die Kommission Hinweise auf ein hohes Risiko von Überzahlungen gefunden hat

对索赔委员会已发现极可能超额支付的79“D”类索赔的审计调查向索赔委员会提出独立专业的咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe fand heraus, dass ein System bestand, wonach bestimmte Personen sich als Vertreter des Lieferanten ausgaben und dafür sorgten, dass der Auftrag an andere Personen gelangte, die sodann der Organisation für verschiedene Dienstleistungen zu viel berechneten und ihr faktisch nicht erbrachte Dienstleistungen in Rechnung stellten.

任务组查明存在一个图谋,有人假扮供应商代表,设法让个人获得合同,然后向本组织超额收取各项服务费用,并就实际上没有提供的服务向本组织开账单。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind durch die Tatsache ermutigt, dass einige Geberländer die im Konsens von Monterrey festgelegten Ziele, 0,7 Prozent ihres Bruttosozialprodukts (BSP) als öffentliche Hilfe für die Entwicklungsländer sowie 0,15 bis 0,20 Prozent ihres BSP als öffentliche Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen, erreicht oder übertroffen haben.

让我们感到鼓舞的是,一些捐助国实现或超额实现了《蒙特雷共识》中提到的官方发展援助指标(将国民生产总值的0.7%用作给发展中国家的官方发展援助,将国民生产总值的0.15%至0.20%给最不发达国家)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gewichtsverlagerung, Gewichtsverlust, Gewichtsverlust-Messmethode, Gewichtsvermehrung, Gewichtsverminderung, Gewichtsverringerung, Gewichtsverschiebung, Gewichtsverteilung, Gewichtsvorteil, Gewichtswaage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Und dann gibt es noch die Überhang- und die Ausgleichsmandate.

然后还有和替代

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Deshalb seien Sie bitte vorsichtig und überziehen Sie Konto nicht.

所以请您小心,不要开票。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

EU leitet Defizitverfahren gegen sieben Länder ein!

欧盟对七国启动赤字程序!

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die EU hatte die Defizitverfahren wegen der Corona-Pandemie vorübergehend ausgesetzt.

受新冠疫情影响,欧盟暂时中赤字程序。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

US-Energiekonzern Exxon Mobil klagt gegen EU-Übergewinnsteuer!

国能源公司埃克起诉欧盟征收利润税!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Der US-Energiekonzern Exxon Mobil hat eigenen Angaben zufolge beim Europäischen Gerichtshof in Luxemburg Klage gegen die geplante EU-Übergewinnsteuer eingereicht.

根据其自己的声明,国能源公司埃克已就计划中的欧盟利润税向设在卢堡的欧洲法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Vorgeschlagen werden zudem: Ein Mindestlohn von 14 Euro, höhere Löhne in Ostdeutschland, eine Vermögenssteuer und eine Übergewinnsteuer für Konzerne.

还提出了:14欧元的最低工资,东德更高的工资,财富税和公司利润税。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Wenn Sie fragen, wie viele Amerikaner mit ihrem jetzigen Lebensstil die Erde verträgt, dann sind die sechs Milliarden Menschen, die im Moment auf der Erde leben, schon zu viel.

如果你问以现在国人的生活方式来看,目前的地球能承载多少人,那么是6亿人,现在生活在地球上的人已经了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gewichtungs Faktor, Gewichtungs-Faktor, Gewichtungsfunktion, Gewichtungssequenz, Gewichtverlust, Gewickel, gewickelt, gewidmet, gewieft, gewiegt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接