Das Pferd hat dreimal das Hindernis verweigert.
这匹马三次不肯障碍。
Der Mann sprang mühelos über den Graben.
那个人轻松地沟渠。
Über die Zeitung hinweg konnte er alles beobachten.
报纸他能观察到一切。
Er setzte mit einem großen Sprung über den Zaun hinüber.
他猛力一跳,了篱笆。
Die Schmuggler schlichen auf Schleichwegen über die Grenze.
走私者通隐蔽的路国境。
Das Gewitter zieht über ein Gebirge zu uns herüber.
暴风雨脉向我们这边袭来。
Der Weg führt durch das Tal (über den Berg) hin.
道路穿谷(岭)延伸出去。
Mit einem Schwung war er aus dem Bett (über den Zaun).
他纵身一跳下了床(篱笆).
Das Pferd setzt über ein Hindernis.
马障碍.
Reisende dürfen die Schienen nicht überqueren.
乘客不铁轨。
Er ist über den Kasten gegrätscht.
他分腿跳箱。
Der Baum streckt seine Äste über den Bach (den Zaun) bis hier herüber.
这颗树的树枝溪(篱笆)一直伸到这里。
Die Johannisbeeren hängen (über den Zaun) bis in unseren Garten herüber.
醋栗(篱笆)悬挂到我们的花园里来。
Er konnte über die Köpfe der vor ihm Stehenden hinwegsehen.
他能够站在他前面的人的头顶看去。
Heidi,geht die Fahrt über die Felder!
嗨,我们田野啦!
Wir gingen querfeldein zum nächsten Dorf.
我们田野走向另一个村子。
Wenn er die Abschlussprüfung besteht, ist die letzte Hürde auf seinem schulischen Weg genommen.
他通毕业考试,他中学道路上的最后一道难关就被了。
Einige Hasen hoppelten über das Feld.
几只兔子蹦蹦跳跳地田野。
Damit werde der Umsatz der Branche nach bisheriger Hochrechnung erstmal die Marke von 30 Milliarden Euro überschreiten.
旅游行业的销售额按照到目前为止的估算将因此300亿欧元大关。
Zu meinem Ziele will ich, ich gehe meinen Gang, über die Zögernden und Saumseligen werde ich hinwegspringen. Also sei mein Gang ihre Untergang!
我向着我的目标前进,我遵循着我的路途,我踌躇者与落后者。我的前进将是他们的没落!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir kommen am Säbel nicht vorbei. - Wir kommen am Säbel nicht vorbei.
我们无法越过军刀。 - 我们无法越过军刀。
Es gibt rote Linien, die nicht überschritten werden dürfen.
一定不能越过红线。
Die Hindernisse waren viel höher viel schwieriger.
马需要越过的障碍物更高、更难。
Außerdem darf man die Mittelinsel nicht überfahren.
此外,不得驾车越过中央环岛。
Dort können wir über die Steine im Wasser gehen.
我们可以越过石头,在水里散步。
Bart springt über den Zaun, aber er landet auf dem Boden.
越过篱笆,落在地面上。
ÜBer die großen russischen Flüsse gelangen sie bis ins Schwarze Meer und nach Konstantinopel.
他们越过俄罗斯的大河,到达黑海和君士坦丁堡。
Doch um unerkannt über die Grenze zu kommen, braucht er falsche Papiere.
但是为了不被现地越过边境,他需要假证件。
Wenn ihr ein junger Bursche nachschaute, sah sie ihn nur über die Schulter an.
当有年轻小伙看她的时候,她总是越过肩膀。
Der König stellte sich auf die Fußspitzen und sah ihm über die Schulter.
国王踮起脚尖,视线越过了他的肩膀。
Ziel dieser Strategie ist, eine Brandschneise zu legen, die das Vegetationsfeuer nicht überspringen kann.
该策略的目的是铺设一道防火带,使植被火灾无法越过。
Zwei Tage können wir bleiben, dann müssen wir wieder fort über das Meer.
我们还能在这呆两天,然后我们必须再次启程越过大海。
Jetzt springt er über die Bar und an diesem Punkt ist er über der Bar.
现在跳起来越过吧台,在这个点上,他位于吧台之上。
Wer bei dem Versuch entdeckt wurde, sie überwinden zu wollen, wurde verhaftet oder erschossen.
谁要是企图越过它而被现了,就会被逮捕,或者被击毙。
Dem Studenten gelingt die Flucht über die französische Grenze und er wirft Hases Legitimationskate vor.
这个大学生成功越过法国边境跑掉了,他扔掉了哈泽的身份证明卡。
Immer höher und höher überstieg sie die Dachwipfel und stieg in Richtung der Wolken bis zum Mondpalast.
她越飘越高,越过屋顶,飘向云彩,直到月宫。
Wirft der Pitcher viermal an der Strike Zone vorbei, darf der Schlagmann zur ersten Base laufen.
如果投手投出的球四次越过好球区,击球手就可以跑向一垒。
Er überquerte Berge und Flüsse, und wenn er Hunger bekam, pflückte er unterwegs Obst von den Bäumen.
他越过山脉和河流,当他饿了,他从沿途的树上采摘果实。
Damit werde der Umsatz der Branche nach bisheriger Hochrechnung erstmals die Marke von 30 Milliarden Euro überschreiten.
旅游行业的销售额按照到目前为止的估算将因此首次越过300亿欧元大关。
Kleopatra schmiedete also einen Plan, wie sie, die Verstoßene, an den staatlichen Wachen vorbei an Cäsar herankommen sollte.
于是克利奥帕拉制定了一个作为被驱逐者该如何越过警卫队靠近凯撒的计划。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释