有奖纠错
| 划词

Unter anderem können Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.

这类措施可以包括要求个人业报告大额现金有关流通票据的跨境转移。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten erwägen die Ergreifung praktisch durchführbarer Maßnahmen zur Aufdeckung und Überwachung grenzüberschreitender Bewegungen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren unter Einhaltung von Sicherheitsvorkehrungen, welche die ordnungsgemäße Verwendung der Informationen gewährleisten, und ohne jede Behinderung rechtmäßiger Kapitalbewegungen.

二、缔约国应当考虑实施可行的措施,监测跟踪现金有关流通票据跨境转移的情况,但必须有保障措施,以确保信息的正当使用而且不致以任何方式妨碍本的移动。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, sich erneut zu ihren Verpflichtungen auf diesem Gebiet zu bekennen und stärker praxisorientierte Wege zur Verringerung der Gefahren zu erkunden, die von dem grenzüberschreitenden Zustrom von Kleinwaffen und leichten Waffen, insbesondere in die am stärksten gefährdeten Staaten, Gesellschaften und Regionen, ausgehen.

我呼吁会员国再次对此作出承诺,探索更加务实的方式来减少小武器轻武器的跨境流动带来的威胁,特别是对最脆弱国家、社会区域带来的威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gewichtskraft, Gewichtskraftverhältnis, Gewichtslast, Gewichtsleder, gewichtslos, Gewichtslosigkeit, Gewichtslosigkeiten, Gewichtsmanko, Gewichtsmaßeinheit, gewichtsmäßig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2018年1月合集

Das Angebot an Beförderungskapazität in den grenzüberschreitenden Regionalzügen, kann mit der Nachfrage nicht mithalten.

跨境支线班列运力供给跟不上需求。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Währungsschwankungen sind für Firmen, die über Grenzen hinweg Handel treiben, ein Risiko.

货币波动是跨境贸易公司面临的风险。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Der grenzüberschreitende Verkehr solle so wenig wie möglich eingeschränkt werden.

应尽可能少地限制跨境交通。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Nordkorea will einen grenzüberschreitenden Kommunikationskanal zu seinem südlichen Nachbarn wieder öffnen.

朝鲜希望与南部邻国重新开放跨境沟通渠道。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Fällt die grenzüberschreitende Wissenschaft jetzt also der Politik zum Opfer?

克劳特:那么跨境科学现在是否成为政治的牺牲品?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Wobei sie als Grenzgänger erneut von zwei Ufern naschen können.

作为跨境通勤者,他们可以再次从两家银行购买小吃。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年6月合集

Hinzu kommt der Kampf gegen grenzüberschreitenden Mehrwertsteuerbetrug.

除此之外, 还有打击跨境增值税欺诈的斗争。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Die gelebte Wirklichkeit im grenzüberschreitenden Arbeitsmarkt bilden die Abkommen nur unzureichend ab.

这些协议没有充分反映跨境劳动力市场的现实。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Was für Folgen hat grenzüberschreitendes Leben und Arbeiten für Steuern, Rente, Kindergeld?

跨境生活和工作对税收、养老金和儿童福利有何影响?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12月合集

Der EU-Kommisionschef rief zugleich zu einer grenzübergreifenden, engeren Zusammenarbeit auf.

与此同时,欧盟委员会主席呼吁进行跨境、更密切的合作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Der grenzüberschreitende Handel, gewissermaßen das pulsierende Herz der Wirtschaft von El Paso, stockt wegen des Personalmangels.

作为埃尔帕索经济跳动心脏的跨境贸易步履蹒跚。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wie sehen Sie die Rolle der Afrikanischen und Europäischen Union bei der Förderung der grenzübergreifenden Lernmobilität?

您如何看待非洲和欧盟在促进跨境学习流动性方面的作用?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Grundsätzlich, glaube ich, ist das sehr positiv, jetzt einfach mal die Möglichkeiten zu haben, länderübergreifend zu arbeiten.

Czutka:基本上,我认为有机会跨境工作是非常积极的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Auf dem Tisch lag ein Kompromissvorschlag, mit dem die grenzüberschreitende Hilfe um neun Monate verlängert worden wäre.

一项折衷提案已摆在桌面上,该提案将跨境援助延长九个月。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

In Umlauf kommen sie besonders durch grenzübergreifenden Schmuggel - vor allem aus den ehemaligen Kriegsgebieten im Westbalkan.

它们尤其通过跨境走私进入流通——尤其是来自西巴尔干地区的前战区。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Ziel der Vereinbarung ist es, grenzüberschreitende Streitigkeiten künftig häufiger durch Vermittlung zu schlichten, statt aufwändige Schiedsverfahren einzuleiten.

该协议的目的是在未来更频繁地通过调解解决跨境纠纷, 而不是启动耗时的仲裁程序。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Städte, Landkreise, Eurodistrikte, sollen künftig mit ausreichend Kompetenzen ausgestattet werden, damit sie grenzüberschreitende Vorhaben umsetzen können, so Roth.

罗斯认为,未来应赋予城市、农村地区和欧洲地区足够的权力,以便他们实施跨境项目。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Denn die Niederlande haben gerade eine schwere Rezession hinter sich, die viele den Job gekostet hat, auch unter den Grenzgängern.

因为荷兰刚刚走出严重的经济衰退,这让他们失去了很多工作, 包括跨境通勤者。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Veredelungswirtschaft soll stabilisiert, neue Geschäftsformen und -modelle wie der grenzüberschreitende E-Commerce sollen entwickelt und die Unternehmen dabei unterstützt werden, vielgestaltige Märkte zu erschließen.

稳定加工贸易,发展跨境电商等新业态新模式,支持企业开拓多元化市场。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Um aus dem Fluss wieder ein naturnahes Biotop zu machen, brauche es ein grenzüberschreitendes Register aller Industrieabwässer, die in die Oder geleitet werden.

为了将河流变回近乎自然的生境,需要对所有流入奥得河的工业废水进行跨境登记。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gewichtsoptimiert, Gewichtsparung, Gewichtsprozent, gewichtsprozentig, Gewichtsprozentsatz, Gewichtsreduzierung, Gewichtsregister, Gewichtsregler, Gewichtssatz, gewichtsscheibe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接