有奖纠错
| 划词

Hier hast du die Quittung für deinen Leichtsinn.

这是你的报应。

评价该例句:好评差评指正

Es wird sich rächen, dass du so leichtsinnig bist.

你这么总要自食其果的。

评价该例句:好评差评指正

Ein großer hundertsatz der Unfälle entstand durch Leichtsinn.

大多数的事故出

评价该例句:好评差评指正

Das ist die notwendige Folge dieses Leichtsinns.

这是这种行为的必然结果。

评价该例句:好评差评指正

Durch seinen Leichtsinn hätte er beinahe ein großes Unglück verschuldet.

,差点酿成场大祸。

评价该例句:好评差评指正

Das alles rührt nur von deinem Leichtsinn her.

全是由你的引起的。

评价该例句:好评差评指正

Das ist nun die Strafe für deinen Leichtsinn.

这是对你那种行为的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Das Resultat seines Leichtsinns ist, dass er 2000 DM Schulden hat.

使背上2000马克的债务。

评价该例句:好评差评指正

Du wirst die Folgen deines Leichtsinns noch zu spüren bekommen.

你将会感受到你那行为的后果。

评价该例句:好评差评指正

Das hat er von seinem Leichtsinn.

这是由的缘故。

评价该例句:好评差评指正

Duwirst schon sehen,wohin dich dein Leichtsinn führt!

你会看到,你的行为将使你得到什么结果.

评价该例句:好评差评指正

Er verhielt sich indiskret.

行为

评价该例句:好评差评指正

Du bist allzu sorglos.

你太了。

评价该例句:好评差评指正

Er verfluchte seinen Leichtsinn.

咒骂自己的

评价该例句:好评差评指正

Sein Leichtsinn ist zu rügen.

必须受到指责。

评价该例句:好评差评指正

Das war sträflicher Leichtsinn von dir!

你这种掉以心的态度(或的行为)是不可饶恕的!

评价该例句:好评差评指正

Er ist ein Spieler.

(贬)是个赌棍。2)(转)是个地不负责任地人。

评价该例句:好评差评指正

Sofern und soweit die von dem gemeinsamen Organ abgegebenen und vom Generalsekretär angenommenen Empfehlungen zu Ungunsten des Klägers lauten, ist die Klage vor dem Gericht zulässig, sofern sie nach einstimmiger Auffassung des gemeinsamen Organs nicht offenbar unbegründet ist.

联合申诉机构所提出并经秘书长接受的建议如不利申请人,则申请可予受理,除非联合申诉机构致认为该项申请为之举。

评价该例句:好评差评指正

Der Beförderer und die in Artikel 18 genannten Personen können sich nicht auf die in Artikel 60 vorgesehene Haftungsbeschränkung berufen, wenn der Gläubiger beweist, dass die verspätete Ablieferung auf eine persönliche Handlung oder Unterlassung der sich auf die Haftungsbeschränkung berufenden Person zurückzuführen ist und die Handlung oder Unterlassung vorsätzlich oder leichtfertig und in dem Bewusstsein begangen wurde, dass ein Schaden wegen Verspätung wahrscheinlich eintreten würde.

二、如果索赔人证明,迟延交付是由声称有权限制赔偿责任的人本人故意造成迟延损失的作为或不作为所导致的,或是明知可能产生此种损失而地作为或不作为所导致的,则承运人或第十八条述及的任何人,无权根据第六十条的规定享有限制赔偿责任的利益。

评价该例句:好评差评指正

Der Beförderer und die in Artikel 18 genannten Personen können sich nicht auf die in Artikel 59 oder im Frachtvertrag vorgesehene Haftungsbeschränkung berufen, wenn der Gläubiger beweist, dass der Schaden, der aus der Verletzung der Pflichten des Beförderers nach diesem Übereinkommen entstanden ist, auf eine persönliche Handlung oder Unterlassung der sich auf die Haftungsbeschränkung berufenden Person zurückzuführen ist und die Handlung oder Unterlassung vorsätzlich oder leichtfertig und in dem Bewusstsein begangen wurde, dass ein solcher Schaden mit Wahrscheinlichkeit eintreten werde.

、如果索赔人证明,违反本公约规定的承运人义务所造成的损失,是由声称有权限制赔偿责任的人本人故意造成此种损失的作为或不作为所导致的,或是明知可能产生此种损失而地作为或不作为所导致的,则承运人或第十八条述及的任何人,无权根据第五十九条的规定或按照运输合同的约定享有限制赔偿责任的利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Feldstellung, Feldsteuerung, Feldstoß, Feldstrecke, Feldstrom, Feldstück, Feldstudie, Feldstuhl, Feldteiler, Feldteilung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德国情中级口译

Ich finde diese Frage wirklich indiskret.

我认为这个问题有点轻率了。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Ich habe noch eine Frage, die vielleicht etwas indiskret klingt.

我还有一个问题,这个问题听起来可能有些轻率

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Meine erste Frage ist vielleicht ein bisschen indiskret: Wie viele Sprache werden in China gesprochen?

第一个问题也许有点轻率。在中国人们说哪几种语言?

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Es schwang der Vorwurf mit: " Laschet lockert zu schnell, geht leichtfertig mit der Krise um" .

" 拉舍特把管制放松得太快了,他在轻率对危机" 。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er tat es aus Furcht, weil er das Wenige, was er hatte, nicht durch unbedachte Worte verlieren wollte.

他这么做恐惧,因为他不想因为自己轻率言行导致自己失去任何一点点自己东西。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Darüber müssen wir nachdenken und dann entsprechend handeln. In diesem Sinne finde ich Ihre Frage gar nicht indiskret.

对此我们该加以思索并采取行动。在这种意义上,我认为您提问题一点也不轻率

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Der syrische Präsident Baschar al-Assad dürfe die Provinz Idlib nicht unbesonnen angreifen.

叙利亚总统巴沙尔·阿萨德绝不能轻率进攻伊德利卜省。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Die Regierung habe diese Entscheidung nicht leichtfertig gefällt, betonte Verteidigungsministerin Marise Payne.

国防部长玛丽斯·佩恩表示,政府做这一决定并非轻率

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年1月合集

Die Verfassung enthält damit ein Prinzip, dass der Politik keine leichtfüßigen Ausweichmanöver mehr erlaubt.

因此,宪法包含一项原则, 即政客们不再允许轻率规避策略。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Was für die Expertin auch gar nicht geht: gedankenloses E-Mail-Bombardement.

这对专家也不起作用:轻率电子邮件轰炸。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Im direkten Gespräch dagegen ist er auch mal flapsig und klopft seinen Gesprächspartnern auf die Schultern.

另一方面,在直接对话中, 他有时会轻率地拍拍对话者背。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Sie sollten in einer Demokratie nie leichtfertig und nur temporär beschlossen werden - aber sie sind im Moment unverzichtbar, um Leben zu retten.

在一个民主社会里,不轻率地采取这些限制措施,即使采取也要把握好度。但就目前而言,为挽救生命,这些措施不可或缺。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber auch der Weg von den Neuwahlen wird mir aus meiner Sicht viel zu leichtfertig gebraucht, denn verfassungsrechtlich ist das gar nicht so einfach.

然而,在我看来,远离新选举道路被使用得太轻率了,因为从宪法角度来看,这并不容易。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es ist aber auch Ausdruck einer gewachsenen Zusammenarbeit über Jahrzehnte eines gegenseitigen Vertrauens, das auch nicht leichtfertig aufs Spiel gesetzt wird, und zwar von beiden Seiten nicht.

然而, 这也双方几十年来建立起来互信任体现,双方都没有轻率地破坏这种信任。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir haben auch in anderen Bereichen doch einen ziemlich leichtfertigen Umgang gehabt in den letzten Jahrzehnten und Jahrhunderten, was zum Beispiel die Frage der Wiederabrüstung von bestimmten Infrastrukturprojekten angeht.

在其他领域, 我们在最近几十年和几个世纪中也采取了轻率做法,例如在解除某些基础设施项目武装问题上。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dann sehe ich das auch immer eher in alter Kaufmannstradition, am Ende müssen beide auf ein höheres Niveau einer Transaktion kommen, es muss für beide etwas drin sein, um das flapsig zu sagen.

Kempf:然后我总在旧商人传统中更多地看到它,最终两者都必须达到更高交易水平, 两者都必须有一些东西, 轻率地说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

In einem Zeitungsbeitrag schrieb er: " Wir werden uns nicht auf unbesonnene Klimaziele einlassen und traditionelle Industrien wie Kohle aufgeben, wodurch australische Arbeitsplätze gefährdet würden, obwohl die Ziele keinen bedeutsamen Einfluss auf das globale Klima haben" .

他在一篇报纸文章中写道:“我们不会轻率地制定气候目标并放弃煤炭等传统产业,这将使澳大利亚就业面临风险,即使这些目标对全球气候没有任何有意义影响”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Felgen Norm, Felgenabziehhebel, Felgenart, Felgenausführung, Felgenband, Felgenbandheizer, Felgenbaum, Felgenbett, Felgenbettbreite, Felgenbetttiefe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接