有奖纠错
| 划词

Der Fall lag insofern günstiger, als die Planung rechtzeitig eingesetzt hatte.

由于计划已及时开始,因此这件事情况

评价该例句:好评差评指正

Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.

今天联合国结构简,作方法有实效,各种方案获得协调,在许多领域同民间组织和私营部门建立了伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Die Qualität dieser Mitarbeiter ist im Übrigen höchst unterschiedlich, wie diejenigen, die in dem System arbeiten, als Erste zugeben. Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.

此外,作人员素质也存在很大异,系统内人员首先认识到这一点;由于要承担能力作人员一部分作,表现作人员作量不尽合理。

评价该例句:好评差评指正

Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.

此外,还应当在联合国驻地协调员协商之下考虑普通授权各外地特派团至少将此类设备某个百分捐赠给当地声誉非政府组织,作为援助新生公民社会发展一种方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Apollofalter, Apollo-Mondlandeprogramm, Apologet, Apologie, Apomorphin, apophantisch, Apophthegma, Apophyse, Apoplast, Apoplektiker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

SWR Marktcheck

Auch Äpfel und heimische, saisonal angebaute Tomaten stehen besser da.

自家种植的季节性西红柿也表现

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Kinder von gut gebildeten Eltern bekommen meistens auch eine gute Schulbildung.

父母受过良好教育的儿童通常受到的学校教育。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Man kann also Unterschiede beobachten zwischen der sozialen Herkunft, ob jemand aus einem finanziell bessergestellten Elternhaus kommt oder nicht.

可以观察社会背景之间的差异,比如一个人是否来自经济条件的家庭。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Der erste etwas besser erhaltene Graben taucht auf.

出现了第一条保存的沟渠。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Auch die AfD schnitt stärker ab, während die drei Parteien verlieren, die im Bund regieren.

德国选择的表现也,而执联邦府的三个却输了。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Die anderen müssen relativ gute Noten haben, wenn sie eine Chance haben wollen für ein Stipendium.

其他人要想有机会获得奖学金,就必须有相对的成绩。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Auf tiefere Temparaturen solltest du dich aber in jedem Falle einstellen.

然而,在任何情况下,你都应该准备应对低的温度。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20235月合集

Stuttgart in weiß spielte in der ersten Hälfte besser und führte verdient 1: 0.

白衣斯图加特上半场发挥, 1-0领先实至名归。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20195月合集

So wie im Herbst, als die besser versorgte Hauptstadt mehrere Tage lang abgeriegelt wurde, weil Menschen Mehl säckeweise hinausschaffen wollten.

就像秋天一样, 物资的首都被封锁了几天,因为人们要拿出一袋袋的面粉。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Die Germanisten mit nur einem Zehntel der Teilnehmer gehörten zu den besseren Teams und belegten einen ersten, drei zweite und zwei dritte Plätze.

德语系运动队以仅占总参赛人数十分之一的阵容位列的运动队,并获得了一个第一名、三个第二名两个第三名。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Ich wurde eigentlich immer relativ gut behandelt, weil es war bei uns in der Klasse auch nie wirklich Thema, was für Religionen wir haben.

事实上,我总是受到相对的对待,因为在我们班上,我们拥有什么样的宗教从来都不是真正的问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ja, das ist ja das Erstaunliche, dass es zu Protestparteien kommt, in denen es dem Land, vergleichbar mit anderen europäischen Ländern, relativ gut geht.

拉舍特:是的, 令人惊奇的是, 有抗,该国在其中表现相对, 可与其他欧洲国家相媲美。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Früher ging es ja ganz einfach, weil wenn man Geld hat, wenn man eine gute Schufa hat - hatte ich ja vorher -, das ist ja kein Problem.

之前这很容易,因为如你有钱,如你信用——我以前就是这样——那就没有问题。

评价该例句:好评差评指正
2021府工作报告

Die Hauptzielvorgaben für die Entwicklung des ganzen Jahres wurden relativ gut erfüllt und bei der Reform und Öffnung sowie der sozialistischen Modernisierung waren erneut neue bedeutende Fortschritte zu verzeichnen.

发展主要目标任务完成,我国改革开放社会主义现代化建设又取得新的重大进展。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223月合集

Ihn beschäftigte die Frage: Warum kamen die Menschen auf dem afrikanischen Kontinent trotz der niedrigen Impfquote und trotz der schwachen Gesundheitssysteme vergleichsweise gut durch die Pandemie?

他关心的问题是:为什么非洲大陆人民在疫苗接种率低、卫生系统薄弱的情况下,却相对地度过了这场大流行病?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich fand das echt beeindruckend, was Gianluca erzählt hat, wie er ziemlich schlimme Prokrastinieren war und das jetzt relativ gut in den Griff bekommen hat und gelernt hat, damit umzugehen.

我发现詹卢卡所说的真的令人印象深刻,他有很严重的拖延症,现在已经有了一个相对的把控,并学会了处理它。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es geht uns in Deutschland zwar relativ gut momentan, wir haben Hochkonjunktur, aber wir haben nicht den selben Zuwachs an Lebensqualität zu verbuchen, wie zu Anfangszeiten der Bundesrepublik.

目前,我们在德国做得相对, 我们正在蓬勃发展,但我们的生活质量并没有像联邦共国初期那样有所提高。

评价该例句:好评差评指正
CRI 201611月合集

Ende der 1990er Jahre startete die Lokalregierung ein Umsiedlungsprojekt, in dessen Rahmen die über weite Flächen verteilt lebenden Einwohner in Wohnviertel mit guten Infrastrukturen und Schulen umgesiedelt wurden.

20世纪90代末, 当地府启动了移民安置工程, 将大面积居住的居民安置到基础设施学校的居民区。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202011月合集

Wer zum Beispiel in einem Altbau in guter Lage wohnt, etwa in einem Gründerzeitbau am Kurfürsten-damm mit Zentralheizung und Bad, muss höchstens 8,48 Euro pro Quadratmeter Kaltmiete bezahlen.

例如,如你住在地段的老建筑,比如Kurfürstendamm上的Gründerzeit大楼, 有中央供暖浴室,你最多要支付每平方米8.48欧元的冷租。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber die Fragen sind da, die Leute verstehen das überhaupt nicht und ganz besonders nicht, wenn die Lage, die wirtschaftliche und gesellschaftliche Lage oder die politische Lage im Westjordanland relativ gut ist.

但问题是存在的, 人们根本不理解,特别是在西岸的形势、经济社会形势或治形势相对的情况下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Apothekerwaren, Apothekerwissenschaft, Apotheose, Apotropos, Apozentrum, APP, App., App..(Appartement), Appalachen, appallingly,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接