有奖纠错
| 划词

Heute sind die Strukturen der Organisation straffer, ihre Arbeitsmethoden effektiver und ihre verschiedenen Programme besser koordiniert, und sie hat in vielen Bereichen Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor aufgebaut.

今天联合国结构比较精简,工法比较有实效,各种协调,在许多领域同民间组织和私营部门建立了工伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Die Qualität dieser Mitarbeiter ist im Übrigen höchst unterschiedlich, wie diejenigen, die in dem System arbeiten, als Erste zugeben. Leistungsfähigeren Mitarbeitern wird unverhältnismäßig viel Arbeit aufgebürdet, um die mangelnde Leistung anderer Mitarbeiter zu kompensieren.

此外,工人员素质存在很大差异,系统内人员首先认识到这一点;由于要承担能力较差人员一部分工人员量不尽合理。

评价该例句:好评差评指正

Ferner sollte erwogen werden, den Feldmissionen die allgemeine Genehmigung zu erteilen, im Benehmen mit dem residierenden Koordinator der Vereinten Nationen zumindest einen Teil dieser Ausrüstungsgegenstände an angesehene nichtstaatliche Organisationen vor Ort weiterzugeben, um den Aufbau einer in Entstehung begriffenen Zivilgesellschaft zu fördern.

此外,还应当在联合国驻地协调员协商之下考虑普通授权各外地特派团至少将此类设备某个百分比捐赠给当地声誉非政府组织,为援助新生公民社会发展一种式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppelkonus-Synchronisierung, doppelkonvex, Doppelköperbindung, Doppelkopfhörer, Doppelkopfnadel, Doppelkopfschiene, Doppelkopfschweißen, Doppelkraftstoff, Doppelkreischarakteristik, Doppel-Kreiskolbenmotor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Kinder von gut gebildeten Eltern bekommen meistens auch eine gute Schulbildung.

父母受过良好教育儿童通常受到学校教育。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Man kann also Unterschiede beobachten zwischen der sozialen Herkunft, ob jemand aus einem finanziell bessergestellten Elternhaus kommt oder nicht.

可以观察社会背景之间差异,比如一个是否来自经济条件家庭。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Der erste etwas besser erhaltene Graben taucht auf.

出现第一条保存沟渠。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Die anderen müssen relativ gute Noten haben, wenn sie eine Chance haben wollen für ein Stipendium.

想有机会奖学金,就必须有相对成绩。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Auf tiefere Temparaturen solltest du dich aber in jedem Falle einstellen.

然而,在任何情况下,你都应该准备应对温度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

So wie im Herbst, als die besser versorgte Hauptstadt mehrere Tage lang abgeriegelt wurde, weil Menschen Mehl säckeweise hinausschaffen wollten.

就像秋天一样, 物资首都被封锁几天,因为拿出一袋袋面粉。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Die Germanisten mit nur einem Zehntel der Teilnehmer gehörten zu den besseren Teams und belegten einen ersten, drei zweite und zwei dritte Plätze.

德语系运动队以仅占总参赛数十分之一阵容位列运动队,并一个第一名、三个第二名和两个第三名。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Ich wurde eigentlich immer relativ gut behandelt, weil es war bei uns in der Klasse auch nie wirklich Thema, was für Religionen wir haben.

事实上,我总是受到相对对待,因为在我们班上,我们拥有什么样宗教从来都不是真正问题。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich fand das echt beeindruckend, was Gianluca erzählt hat, wie er ziemlich schlimme Prokrastinieren war und das jetzt relativ gut in den Griff bekommen hat und gelernt hat, damit umzugehen.

我发现詹卢卡所说真的令印象深刻,有很严重拖延症,现在已经有一个相对把控,并学会处理它。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年11月合集

Ende der 1990er Jahre startete die Lokalregierung ein Umsiedlungsprojekt, in dessen Rahmen die über weite Flächen verteilt lebenden Einwohner in Wohnviertel mit guten Infrastrukturen und Schulen umgesiedelt wurden.

20世纪90年代末, 当地政府启动移民安置工程, 将大面积居住居民安置到基础设施和学校居民区。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年11月合集

Wer zum Beispiel in einem Altbau in guter Lage wohnt, etwa in einem Gründerzeitbau am Kurfürsten-damm mit Zentralheizung und Bad, muss höchstens 8,48 Euro pro Quadratmeter Kaltmiete bezahlen.

例如,如果你住在地段老建筑,比如Kurfürstendamm上Gründerzeit大楼, 有中央供暖和浴室,你最多支付每平方米8.48欧元冷租。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber die Fragen sind da, die Leute verstehen das überhaupt nicht und ganz besonders nicht, wenn die Lage, die wirtschaftliche und gesellschaftliche Lage oder die politische Lage im Westjordanland relativ gut ist.

但问题是存在们根本不理解,特别是在西岸形势、经济社会形势或政治形势相对情况下。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und daraus, wenn wir das jetzt hier mal in den Simulator übertragen, wenn wir jetzt mal länger beobachten, kann man dann tatsächlich auch mit relativ wenig Teleskopen ein relativ gutes Bild dieser Katze bekommen.

就这一点而言,如果我们现在将其转移到模拟器中,如果我们现在观察更长时间,我们实际上可以用相对望远镜来这只猫相对图片。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

" Wir haben ja gewisse Erfahrungen auch aus den nordischen Ländern, die eher darauf hindeuten, dass wir hier relativ gute Anreize setzen, was die Bereitschaft zu arbeiten und sich zu engagieren anbetrifft" .

“我们也有北欧国家一些经验,这往往表明我们在工作和参与意愿方面设置相对激励措施。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


doppelkuppeln pl, Doppelkupplung, Doppelkupplungsgetriebe, Doppelkurbel, Doppelkurbelachse, Doppelkurbelmechanismus, Doppelkurbelpresse, Doppelkurve, Doppellachse, Doppellacton,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接