有奖纠错
| 划词

Mit ein bisschen Psychologie wirst du ihn schon überzeugen können.

一点心理学的知识你就可以去说服他了。

评价该例句:好评差评指正

Er hat die richtige Strategie angewandt.

了正确的战略。

评价该例句:好评差评指正

Wir sollen ein neues Verfahren anwenden.

我们应该一种新的方法。

评价该例句:好评差评指正

Notwendig ist lediglich ein neuer Ansatz zu ihrer Konzeption und Umsetzung.

需要的只是以不同的方式设计和这些工具。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen die Wichtigkeit der öffentlichen Entwicklungshilfe als Hebel und Stütze für die Entwicklungsfinanzierung in den Entwicklungsländern.

我们强调,官方发展援助在杠杆手段和维持发展的发展筹资方面发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Herausforderung liegt nun darin, diese Erkenntnis so umzusetzen, dass Prävention kein Gedankengebäude bleibt, sondern konkrete Wirklichkeit wird.

现在的挑战是如何这个教训,使预防不仅停留在口头上,而且落实在行动上。

评价该例句:好评差评指正

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而易见,最终于发展世界的区域模式将不同于在西欧采用的模式,因为每一区域的需要不相同。

评价该例句:好评差评指正

Die Rahmen-Koordinierungsgruppe wurde vor kurzem gestärkt, damit sie die Regierungen und die Zivilgesellschaft systematisch beim Aufbau und beim Einsatz eigener Konfliktpräventionskapazitäten unterstützen kann.

最近加强了框架小组,使其能系统地支助政府和民间社会发展和本身的能力预防冲突。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist nun bereit, die gelernten Lektionen und ihr neues Selbstvertrauen zu nutzen, um die von ihr angebotenen Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.

新闻部随准备已经取得的经验教训以及新获得的自信,进一步改进其产品和服务。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung hat anerkannt, dass ein rechtzeitiger Einsatz der vorbeugenden Diplomatie das zweckmäßigste und effizienteste Mittel ist, um Spannungen abzubauen, bevor sie zu einem Konflikt führen.

大会认识到预防性外交的是紧张局势尚未触发冲突以前最当、最有效的缓和办法。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat könnte auch in Erwägung ziehen, die Arria-Formel oder andere ähnliche Regelungen für informelle Diskussionen außerhalb des Ratssaales für den Meinungsaustausch über Präventionsfragen zu nutzen.

安全理事会还可以考虑“阿里亚办法”,或其他类似安排,在安理会会议厅外进行非正式讨论,交换关于预防问题的意见。

评价该例句:好评差评指正

Ferner entstehen durch das Zusammenspiel von Entwicklungshilfe und privaten Investitionen, Handel und neuen Entwicklungsakteuren neue Möglichkeiten, das Potenzial der Entwicklungshilfe für die Mobilisierung privater Ressourcenströme zu nutzen.

此外,发展援助与私人投资、贸易和新的发展行为体之间的相互作用,也为援助的杠杆作用调动私人资源提供了新的机遇。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus gewährleisten einige Kooperationsvereinbarungen die Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen dem System der Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen und könnten in Zukunft gezielter für die Konfliktprävention genutzt werden.

此外,有若干合作安排确保联合系统同区域组织之间的协调与合作,今后可以更有的放矢的方式为预防冲突这些安排。

评价该例句:好评差评指正

Ich empfehle der Generalversammlung, in Bezug auf die Konfliktprävention eine aktivere Wahrnehmung ihrer Befugnisse nach den Artikeln 10, 11 und 14 der Charta der Vereinten Nationen zu erwägen.

我建议大会根据《联合宪章》第十条、第十一条和第十四条的规定,考虑在武装冲突预防方面更积极地其权力。

评价该例句:好评差评指正

Auf die Empfehlungen des AIAD hin hat das UNHCR wichtige Änderungen an seinen Programmleitungsvorschriften und -richtlinien vorgenommen und bewertet derzeit die Rechnungslegungssysteme und das Finanzgebaren seiner wichtigsten Partner.

根据监督厅的建议,难民专员办事处对其方案管理细则和准则作了重大改动,并正在评估其主要执行伙伴的会计制度和财务政策。 在采购授权方面正更为严格的规则。

评价该例句:好评差评指正

Eine Prüfung der Anklagebehörden der beiden Gerichtshöfe ergab, dass verschiedene wichtige Initiativen ergriffen worden waren, um durch den Einsatz der Informationstechnologie und durch Änderungen der Arbeitsmethoden Leistungsverbesserungen zu erreichen27.

审计了这两个法庭的检察官办公室,发现他们采取了若干重要举措,通过信息技术的和工作方法的改变改善业绩。

评价该例句:好评差评指正

Der Mehrwert für das System liegt darin, dass das gesamte Spektrum der unter dem Dach der Vereinten Nationen vorhandenen Kapazitäten auf integrierte Weise eingesetzt wird, anstatt nur enge Nischen abzudecken.

联合系统的附加价值在于统筹全系统以内的所有各种能力,而不是依靠范围狭窄的专长。

评价该例句:好评差评指正

Von den Gebern auferlegte Fristen schränkten manchmal die Fähigkeit des UNHCR ein, gewöhnliche Verfahren anzuwenden, was in einem Fall einen Verlust an zugesagten Mitteln in Höhe von 145.000 Dollar zur Folge hatte.

捐助者规定的某些间限制有也限制了难民专员办事处正常程序的能力,有一次损失了14.5万美元的认捐资金。

评价该例句:好评差评指正

Ein förderliches Umfeld im Inland ist unerlässlich dafür, einheimische Ressourcen zu mobilisieren, die Produktivität zu steigern, die Kapitalflucht einzudämmen, die Privatwirtschaft anzuregen und internationale Investitionen und Hilfe anzuziehen und wirksam zu nutzen.

对筹集内资源、减少资本外流、鼓励私营部门和吸引及妥善际投资和援助而言,都必须具备有利的内环境。

评价该例句:好评差评指正

Eine Prüfung der Beiträge zu dem Treuhandfonds des Büros der Vereinten Nationen in Genf benannte Schwächen an wichtigen internen Kontrollpunkten, die sicherstellen sollen, dass die Verbuchung und Anrechnung der Beiträge genau, vollständig und zeitgerecht erfolgt.

对联合日内瓦办事处信托基金捐款的审计查明了关键内部控制方面的一些缺点,以确保准确、完整、及地记录和捐款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dufterzeuger, Duft-Frische, Dufthandy, duftig, Duftlockstoff, Duftmarke, Duftmarketing, Duftmarkierung, Duftnote, Duftöl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Die Unternehmen sollen mittels Marktmechanismen zur Innovation angespornt werden.

市场化机制激励企业创新。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Deshalb schlage ich vor, neue Verpackung zu benutzen.

因此我建议,新的包装。

评价该例句:好评差评指正
Abi Deutsch

Tipp drei: Du hast deine Gestik in der Hand.

手势。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Der hat nur gelernt, die richtigen Worte zur richtigen Zeit zu benutzen.

他只会在恰当的时刻这些句子。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Sie sind das mathematische Institut und das Institut für angewandte Mathematik.

它们是院和院。

评价该例句:好评差评指正
当代大德语 1

Diese Methoden können Sie auch beim Üben von Dialogen anwenden.

这些方法您也可以到对话练习中。

评价该例句:好评差评指正
当代大德语 2

Sie wollen die Regeln kennen, bevor Sie die Sprache anwenden.

您在语言之前,要先了解语法。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年9月合集

Es ist nämlich gar nicht so einfach, dieses Fördergeld auszugeben.

事实上,如何去这笔拨款实属不易。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Die Dichter sehnen sich nach einer besseren Welt und benutzen ihre Fantasie.

诗人们追求更好的世自己的象。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Glaubst du, dass du das jetzt in Texten und in einer Prüfung leicht anwenden könntest?

你觉得自己可以在文本或者考试中简单语法吗?

评价该例句:好评差评指正
youknow

Diese Anziehungskraft von Spielen können Sie auch für Ihr Unternehmen nutzen.

您也可以把游戏的吸引力到贵公司上。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Wie verwenden wir diese Redewendung im Alltag?

我们在日常生活中要如何这个惯语呢?

评价该例句:好评差评指正
中华史

Ein mögliches Feld, um diese Konzepte außerhalb der militärischen Welt anzuwenden, ist beispielsweise die Kunst.

在军事世之外这些概念的领域也可能是,比如艺术。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Um die begehrten Stoffe aus den Erzen zu lösen, sind große Mengen an Chemikalien notwendig.

为了提取这些被需要的材料,人们了大量的化物质。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Daher müssen sich die Feuerwehrleute ständig weiterbilden, neue Techniken und Geräte anwenden.

所以消防员们必须不断加强训练,新技术和新设备。

评价该例句:好评差评指正
当代大德语 4

Natürlich habe ich das Internet verwendet, aber auch Bücher, und ich habe immer brav zitiert.

当然我了互联网,但是除此之外还有书籍,我自始至终乖乖的引证。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Aber wie nützt uns das bei unseren guten Vorsätzen?

但是我们怎么将它到我们好的意图中去呢?

评价该例句:好评差评指正
趣味经济课堂

Das ist eine Gewinnbeteiligung, die Aktiengesellschaften an ihre Anteilseigner zahlen, wenn es gut läuft.

这是当公司顺利时,上市公司向股东支付利润的一部分。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Die zweite große Aussage ist: Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen.

第二句著名的话是:要有勇气自己的理智。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

Doch die Wesen des Waldes benutzen eine Sprache, die selbst Wissenschaftler erst nach und nach entschlüsseln.

然而森林生物的这门语言,即便是科家也只能一步一步地揭秘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dühring, Duhstabsaugkanal, Duisburg, Duisburger, Duka, Dukaten, Dukatenesel, Dukatengold, Düker, Dükersohle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接