Es fiel mir auf, daß der Motor nicht gleichmäßig lief.
我发觉马速度不均匀。
Hochproduktive Maschinen sollten rund um die Uhr laufen.
高效率的机器应能昼夜不停地。
Der Aufzug ist repariert, jetzt funktioniert er wieder.
电梯修理过了,现在又正常了。
Seit der Reparatur läuft der Computer wieder einwandfrei.
经修理后,计算机很好。
Die anschauliche Grafik zeigt, wie ein Atomkraftwerk funktioniert.
这张图形象地向您展示核电站是如何的。
Der Motor hat einen gleichmäßigen Gang.
发动机均衡。
Vor Inbetriebnahme des Geräts sind alle Kontakte zu überprüfen.
在机器装置开始以前,一切接点进行检查。
Die Maschine hat sich endlich eingelaufen.
机车经过试车终于正常。
Der Motor muß sich erst einlaufen.
这台马先进行试车。
Der Motor funktioniert zuverlässig.
马良好。
Die Maschine läuft normal.
机器正常。
Der Motor läuft ruhig.
马平稳。
Der Motor läuft.
马在。
Diese Maschine arbeitet erschütterungsfrei.
这部机器平稳。
Die Maschine ist außer Betrieb.
机器已停止。
Die Maschine funktioniert gut (normal,nicht richtig).
机器(情况)良好(正常,不正常)。
Die Maschine funktioniert einwandfrei.
这部机器完全正常。
Die Maschine arbeitet sehr leise.
机器很平稳。
Der Motor läuft recht ausgeglichen.
发动机相当平稳。
Die Maschinen (Die Motoren) stampften.
机器(电动机)(有节奏地)隆隆地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenn es sie gibt, wie funktionieren sie?
它们何存在,如何?
Es ist wichtig, dass das schön läuft.
重要的是它能良好。
Die Welt hat sich weiter gedreht, Commander Bond.
这个世界还在着,邦德长官。
Ja, es ist doch schön, wenn was klappt.
是的,良好的话真不错。
Jetzt sind wir überrascht, weil er funktioniert.
现在我们很惊讶,因为它在正。
Danke, dass Sie da sind für ihre Mitbürger und buchstäblich den Laden am Laufen halten.
感谢你们为了同胞坚守岗位,保持商店的正。
Bricht die Infrastruktur zusammen, funktioniert die Zivilisation nicht mehr.
如果基础设施崩溃,人类文明将无法继续。
Das dauert mindestens drei bis vier Wochen, wenn es gut läuft.
如果它的好,通最少需要三到四周的间。
Manchmal finde ich es fast schade, dass heute alles so schnell ist.
有我觉得有点可惜,现在所有东西都的很快。
Okay, also ich müsste mich auch damit auseinandersetzen, damit das irgendwie funktionieren kann?
好的,所以我也必须深入研究,这样它们才能以某种方式正?
Aber auch andere Parteien, die den Nazis nicht passen werden geschwächt und können nicht mehr gescheit arbeiten.
其他与纳粹不和的党派也被削弱,无法正。
Und er braucht nur so einen Anstupser zum Start und danach rollt alles von alleine.
他只需要点一下就能启动,然后一切都会自己起来。
Davon würde vor allem das Personal in den Krankenhäusern profitieren, das ohnehin am Rande der Überlastung arbeitet.
这对医护人员有益,因为他们早就已经在超负荷。
Mit Beginn des sogenannten Wirtschaftswunders laufen in den 1950er Jahren auch die Fördertürme des Ruhrgebiets wieder auf Hochtouren.
随着20世纪50年代所谓的经济奇迹的开始,鲁尔区的蜿蜒高塔再次全速起来。
Ab dem Moment in dem ich mich über Giraffen informieren möchte, spielt mir mein Gehirn schon den ersten Streich.
从我想知道有关长颈鹿信息的那一刻起,我的大脑已经开始了。
Denn wenn wir Lesen arbeitet unser Gehirn auf Hochtouren. Es wird trainiert und kann mehr Leistung bringen.
当我们阅读我们的大脑处于高速的过程中。 大脑得到了锻炼也会带来更多的成果。
Teile Argentiniens leiden unter einer Hitzewelle mit Temperaturen von bis zu 40 Grad, die vielen Klimaanlagen arbeiten unter Volllast.
阿根廷部分地区正遭受温度高达 40 度的热浪袭击,许多空调系统都在满负荷。
Dabei arbeitet das Gehirn auf Hochtouren.
大脑全速。
Die halten den Laden am Laufen und haben das verdient.
他们让这个地方保持,这是他们应得的。
Diese Ausgaben sind nötig, um sein Geschäft am Leben zu erhalten.
这些费用是维持他的生意所必需的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释