Der Teufel soll den ganzen Kram holen!
我这些事!
Die Blüten bilden sich sehr langsam aus.
这些花朵开得很慢。
Sie ließ ihre Blicke über die Bilder wandern.
她浏览着这些图画。
Das Geld langt für einen Monat aus.
这些钱够用一个月。
Ich möchte mich in diese Streitigkeiten nicht hineinmischen.
我不愿卷入这些争执。
Die Zimmer liegen in einer Flucht hintereinander.
这些房间前后连成一线。
Diese Nachrichten waren ein Schock für ihn.
这些消息使他震惊。
Er will sich nicht in diese Streitigkeiten einmischen.
他不参与这些争端。
Welche von den Büchern sind die euren?
这些书中哪些是你们的?
Er maß diesen Worten keine Bedeutung zu.
他对这些话不予重视。
Diese Bilder sollten der Öffentlichkeit zugänglich sein.
这些图片应当向公众开放。
Diese Ideen ergriffen ganz Besitz von ihm.
他完全受这些法支配。
Die Speisen sind nicht mehr zu genießen.
这些菜不能再吃了。
Die Übungen an den Geräten waren eine wahre Pracht.
这些练真是漂亮极了。
Solche Kinder sind von Geburt an stumm.
这些孩子天生就是哑的。
Diese Bücher sind leider zur Zeit nicht verfügbar.
可惜现在不能使用这些书。
Diese Worte gingen ihm schwer von der Zunge.
这些话他很难出口。
Diese Tiere gedeihen nur in freier Natur.
这些动物只生长在野外。
Die Schüler müssen die Vokabeln auswendig lernen.
学生们必须背出这些单词。
Die Blumen werden innerhalb von 10 Tagen verwelken.
这些花会在10天内凋谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Können wir bitte das Thema wechseln, Leute?
你们能能别再了?
Das dann die hier. Ja, das hier.
就是里的。嗯,还有。
Beim Geschäft gibt's diese Regeln, diese schönen Regeln, die jede Kreatur versteht.
商业中有规则,美丽的规则是个生物都理解的。
Wirst du nicht irgendwie auch erleichtert wegen der ganzen Sache?
有没有让你轻松点?
Ich wollte nicht, dass du es weißt.
我想你知道。
Das ist nicht so einfach, alles unter einen Hut zu bringen.
平衡并容易。
Ich will nicht rechten, und verzeihe mir diese Tränen, verzeihe mir meine vergeblichen Wünsche!
我想向命运抗争,宽恕我的眼泪,宽恕我的胡思乱想吧!
Und vielen Dank für die schönen bunten Blumen.
谢谢你送来的美丽的鲜花。
Und das zeigt sich dann eben in genau solchen Punkten.
点也都有表现。
Diese Anlagen funktionieren auch erweitert als Wärmepumpe.
空调也可以用来制热。
Abschalten kann er diese Sorgen nur ganz selten.
他很少能够停止担忧。
Und dieses rote Licht trifft dann den Mond.
红光会落在月球上。
DASS ICH DAS ZU MEINEM GLüCK NICHT BRAUCH'
我需要来获得幸福。
Als die Königin das hörte, war sie sehr froh.
王后听到话,高兴极了。
Jetzt will ich endlich das kleine Ding hier und zwar das echte.
我要的是个,是!
Und wer klettert da an den Haaren hinauf?
是谁沿着长发爬上去?
Ich bin der Meinung, dass die Kinder das lernen müssen.
我认为,孩子需要学习。
Doch ich werde für alle Mühen entschädigt.
但苦我都没白吃。
Schließlich sind diese Tiere ja auch gefährlich.
毕竟,动物也很危险。
Gao Tai gefiel die Kleidung überhaupt nicht.
高泰一点也喜欢衣服。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释