有奖纠错
| 划词

Er muß alles das rechte Maß haben.

凡事都要有个限度。

评价该例句:好评差评指正

Das Kind soll in angemessener Entfernung von der Riesenschlange stehen.

这个小孩该和这条蟒蛇保持距离。

评价该例句:好评差评指正

Aus falschem Stolz hat er unsere Hilfe abgelehnt.

他出于不自尊心拒绝了我们帮助。

评价该例句:好评差评指正

Um den Sachverhalt zu erklären, fehlten ihm die treffenden Vokabeln.

要把事实解释清楚,他找不到词来表达。

评价该例句:好评差评指正

Er hat immer eine passende Ausrede.

他总有借口。

评价该例句:好评差评指正

Eine angemessene Grundschulbildung steht in engem Zusammenhang mit der Überwindung der Armut.

级教育与摆脱贫穷紧密相关。

评价该例句:好评差评指正

Dementsprechend stellte ich eine geeignete Ermittlungsgruppe zusammen.

据此,我组建了一个小组。

评价该例句:好评差评指正

Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.

这种措施还对违反情形规定制裁。

评价该例句:好评差评指正

", gegebenenfalls einschließlich Zinsen und Kosten. "

“,并在情况下包括利息和费用。”

评价该例句:好评差评指正

Wir werden weiterhin transparente, geeignete Vorschriften auf nationaler und internationaler Ebene einführen.

我们在国家和国际两级制定透明和规章。

评价该例句:好评差评指正

Es gebührt mir nicht,das zu tun.

做这事对我来说是不

评价该例句:好评差评指正

Er war nicht am richtigen Platz.

他没有被安排在职位上。

评价该例句:好评差评指正

Neben einer umsichtigen Fiskal- und Geldpolitik bedarf es auch eines angemessenen Wechselkurssystems.

在采行明智财政和金融政策同时,必须采用外汇汇率制度。

评价该例句:好评差评指正

Diese Bemerkung war völlig deplaciert.

这话是完全不

评价该例句:好评差评指正

Die einschlägigen Regeln des Völkerrechts gelten so wie für die Staaten entsprechend auch für die Organisation.

国际法规则既适用于各国,也适用于本组织。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe hält dies für eine geeignete Lösung dieses speziellen Informationsproblems.

对小组来说,这似乎是消除这种信息瓶颈办法。

评价该例句:好评差评指正

Die MONUC hat seither einen geeigneten Mechanismus eingerichtet, um die Richtigkeit der gemeldeten Truppenstärke zu gewährleisten.

联刚观察团已经设立一个机制,确保所报部队兵力准确无误。

评价该例句:好评差评指正

Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.

地方,有关指标按性别以及城市和农村地区计算。

评价该例句:好评差评指正

Daher müssen wir durch Investitionen in geeignete Drucksysteme die Kapazität bewahren, erforderlichenfalls Druckexemplare zur Verfügung zu stellen.

因此,我们必须对印刷系统进行投资,从而保持能力在必要时提供硬拷贝文件。

评价该例句:好评差评指正

Eine wichtige Maßnahme bestehe darin, Zielvorgaben für erneuerbare Energien festzulegen und die dafür erforderliche Unterstützung einzuholen.

会议认为,确定可再生能源目标是支持重要措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Apostat, Apostel, Apostelgeschichte, Aposteriori, aposteriorisch, Apostilb, Apostill, Apostille, apostolisch, apostolische Sukzession,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Die drehen sich mit der entsprechenden Geschwindigkeit.

它们将以适当速度旋转。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wenn du keinen hohen Punkt oder ein richtiges Versteck findest.

如果你找不到一个高处或适当藏身之处。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Doch es besteht noch die Chance mit geeigneten Maßnahmen, die Verbreitung zu stoppen.

不过我们仍有机会通过适当措施阻止其扩散。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Und deswegen müssen wir die entsprechenden Klimaschutzmaßnahmen auch wirklich treffen.

因此,我们实采取适当气候保护措施。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Enthält die Broschüre auch entsprechende Hinweise zur Bewältigung solcher Probleme?

这本小册子也会适当指示如何来处理此类问题吗?

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Jetzt die Feldmütze 43 mit entsprechender Effektierung. Das Abzeichen ist ja für die Windhunddivision.

现在野战帽43,有适当效果。 徽章是风云师

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Deshalb hat man sich dafür entschieden, sie im entsprechenden Restpektabstand am Graben zu errichten.

因此,人们决定,在墓地附近有适当休整区间内建立一个卫生间。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Sie richtig zu modernisieren und auf den neuesten Stand zu bringen, ist extrem teuer.

对其进行适当使之保持最新状态,也是非常昂贵

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Wenn wir Teile des Titanic-Wracks retten wollen, müssen wir sie wieder hochbringen und entsprechend behandeln.

如果想要拯救泰坦尼克号一部份残骸,就把它们打捞上来进行适当处​​理。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wenn man dem Körper Zellen entnimmt, dann können sie unter den richtigen Umständen einige Zeit weiterleben.

如果你将细胞从身体中移除,在适当情况下,它们还能继续存活一段时间。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Sobald sie sich in der neuen Sprache sicherer fühlen, können sie die passenden Fülllaute in ihren Redefluss einbauen.

当他们对新语言更有信心时,就可以将适当填充音融入他们话语中。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Wir fordern von der Politik eine angemessene Honorierung.

我们要求政客适当补偿。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少年听力2023年9月合集

Es soll angemessen sein und zu der Schule passen.

它应该是适当且适合学校。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Die Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung hat entsprechende Materialien entwickelt.

联邦健康教育中心开发了适当材料。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Da ist zwar noch Vorsicht angebracht, aber nicht mehr jede staatliche Maßnahme.

谨慎仍然是适当,但不是任何政府措施。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

In diesem Fall treffen wir entsprechende Entscheidungen.

在这种情况下,我们会做出适当决定。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年5月合集

Dazu haben wir entsprechende Anlagen und eine Kontrollplattform errichtet.

为此,我们建立了适当系统和控制平台。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Soziale Netzwerke müssen Systeme haben, mit denen illegale Inhalte gemeldet werden können.

社交网络适当系统来报告非法内容。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Trotzdem wollen ordentliche Gärtner ihn nicht im Garten haben.

然而,适当园丁不希望他在花园里。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Voraussetzung ist natürlich, dass auch die Lehrkräfte über eine entsprechende Ausbildung verfügen.

当然,先决条件是教师也接受过适当培训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Apothekerwaren, Apothekerwissenschaft, Apotheose, Apotropos, Apozentrum, APP, App., App..(Appartement), Appalachen, appallingly,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接