有奖纠错
| 划词

Die Sache selbst läßt dem Gelehrten noch viel zu denken und zu erforschen übrig.

这件事本身还值得学者们思考和研究的东西。

评价该例句:好评差评指正

Die zentralamerikanischen Staaten haben mit dem Beschluss, dass alle verbleibenden Grenzstreitigkeiten in der Region durch den Internationalen Gerichtshof beigelegt werden sollen, ihr starkes Engagement für Rechtsstaatlichkeit und Konfliktprävention unter Beweis gestellt.

中美洲国家该地区所有的边界争端应通过国际法院现出了对法治和预防冲突的强大心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eingangsvariable, Eingangsventil, Eingangsverfahren, Eingangsverstärker, Eingangsverteiler, Eingangswähler, Eingangswandler, Eingangswelle, Eingangswellenform, Eingangswendung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Zum Beispiel durch Müll, der liegen bleibt und weil Tiere in überfüllten Gegenden kaum noch Hochzuchtsmöglichkeiten finden.

比如景点处游客遗留的垃圾横行,或者动物因为生活区域过于拥挤无法高质量的孕育后代。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Ein Team von Geografen wertet Hunderttausende Luftbilder aus, auf der Suche nach Bomben aus dem Zweiten Weltkrieg.

一个地理学家团队通过分析成张空中摄影,试图找出二战后遗留的炸弹的分布位置。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月

Die Beseitigung der Altlasten wird Jahrzehnte dauern.

清理遗留题需要数十年时间。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Irgendwo ist da noch was geblieben.

某处遗留了一些东西。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月

Das Zypern-Problem ist ein Erbe der britischen Kolonialherrschaft.

塞浦路斯题是英国殖民统治的遗留题。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Immer mehr Menschen werden durch Minen oder explosive Kriegsreste verletzt oder getötet.

越来越多的人因地雷或战争遗留爆炸物而受伤或死亡。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月

" Die Malu Dreyer hat das Amt ja in schwierigen Zeiten mit vielen Altlasten übernommen."

“Malu Dreyer 在许多遗留题的困难时期接管了办公室。”

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Als die Mücke zugestochen hat, hat sie dabei ein klitzekleines bisschen ihre Speichels, also ihre Spucke in der Haut hinterlassen.

当蚊子叮咬时,它的极微量的唾液(即口水)会遗留在皮肤

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 书籍

Frank Günther: Das letzte Werk werden Apokryphe Gedichte sein, die Shakespeare hinterlassen hat.

弗兰克·君特:最后一部作品将是莎士比亚遗留下来的Apokryphe诗

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Der Lehrermangel in Sachsen-Anhalt: er ist das Erbe jahrelanger Sparpolitik Anfang der 2010er-Jahre.

萨克森-安哈尔特州的教师短缺:这是 2010 年代初多年紧缩政策的遗留题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月

Sie ist Alleinerbin – also die Person, die über den Umgang mit dem Erbe des Altkanzlers maßgeblich entscheiden wird.

是唯一的继承人——也就是将决定性地决定如何处理前总理遗留题的人。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Die Reinoldi- und die Marienkirche von 1152, der Adlerturm als Rest der alten Stadtmauer, nur wenig erinnert hier an die Geschichte.

1152年建造的赖诺尔德圣母教堂(位于多特蒙德 是现存古代最古老的教堂),老城墙的遗留部分鹰塔,很少有人在这儿能回忆起历史。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月

Als vielmehr was für organisationskulturelle Überbleibsel aus den 1950er, 1960er Jahren sind noch geblieben – mit bestimmten Denkmustern, Deutungsmustern, Mentalitäten.

相反,仍然保留着 1950 年代和 60 年代的组织文化遗留物——某些思维模式、解释模式和心态。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das einzige Überbleibsel des Brautkleids – ein paar Silberstickereien – kann man heute in der Wiener Hofburg bewundern: Und zwar auf einem Priestermantel.

现在人们可以在维也纳霍夫堡宫欣赏到婚礼唯一的遗留物——一片银色刺绣:绣在了牧师的外套

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Er ist nun Weltraumschrott. Auch alte Raketenantriebe oder Werkzeugteile von Astronauten gehören zu den Müllteilen, die die Erde in immer größeren Menge umkreisen.

现在他就属于一个太空垃圾。除此之外老旧的火箭驱动器和被宇航员遗留在太空中的零件都属于太空垃圾,他们会以越来越多的数量围绕着地球旋转。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ich liebe den, dessen Seele sich verschwendet, der nicht Dank haben will und nicht zurückgibt: denn er schenkt immer und will sich nicht bewahren.

我爱,其心灵甚奢费的人,不欲人谢,不为报答,因其时时赠与,不欲自有遗留

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

" Wir haben in der Region um das Ferghana-Tal, durch das wir gerade fahren, sieben Uran-Altlasten identifiziert, die vordringlich saniert werden müssen" .

“我们已经确定了费尔干纳河谷地区的七个铀遗留场地,我们目前正在通过这些场地进行紧急修复。”

评价该例句:好评差评指正
德国城市地理人文

Düsseldorf ist eine Stadt der Gegensätze. Historische Bauwerke und beeindruckende Beispiele zeitgenössischer Architektur stehen oft direkt nebeneinander. Denn Modernität hat hier schon lange ihren Platz.

杜塞尔多夫是个充满矛盾的城市。历史遗留建筑和一些深受当代风格影响的建筑物经常会毗邻而立。因为现代风格在这里已经有了一席之地。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年4月

Die Überreste des Gaskrieges wurden nach dem Ersten Weltkrieg häufig verscharrt und vergessen. In den Feldern Flanderns, aber auch in Deutschland. In der Lüneburger Heide zum Beispiel.

第一次世界大战后,毒气战争的遗留题往往被掩埋和遗忘。在法兰德斯的领域,也在德国。例如,在 Lüneburg Heath。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月

Die Banken lagerten im Verlauf der Jahre ihre Altlasten zwar aus, aber immer noch sitzen die Geldhäuser – vor allem in Südeuropa – auf beängstigend hohen Bergen an faulen Krediten.

多年来, 银行已将其遗留资产外包,但金融机构——尤其是南欧的金融机构——仍坐拥令人担忧的高山不良贷款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eingearbeitet sein, eingeätzte, eingebacken, eingebaute klimaanlege, eingebaute Mikrofon, Eingebautenzustand, Eingebauter Blitz, eingeben, eingebettet, eingebeult,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接