有奖纠错
| 划词

Häufig verfügen die Regionalorganisationen auf Grund ihrer Nähe zu den Konfliktursachen über besondere Einflussmöglichkeiten und besondere Glaubwürdigkeit, was es ihnen gestattet, ihre Mitglieder zur Einhaltung bestimmter Normen, beispielsweise auf dem Gebiet der guten Regierungsführung, anzuhalten.

由于各区域组织通常邻近冲突根源,因此具有特别影响力和信誉,可鼓励其成员遵守特定规范,例如善政。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den in jüngster Zeit unternommenen Anstrengungen, die Koordinierung zwischen Missionen in benachbarten Ländern zu verstärken, und legt den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs nahe, mögliche Synergien zu prüfen, um eine wirksame Steuerung von Friedenssicherungsmissionen in derselben Region oder Subregion sicherzustellen.

事会注意到最近为加强驻在邻近国家各特派团调所作努力,并鼓励秘书长特别代表探讨法,以确保有效管一区域或次区域各个维和特派团。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Mitgliedstaaten, deren Marineschiffe und Militärflugzeuge in den benachbarten internationalen Gewässern und im benachbarten Luftraum der Küste Somalias verkehren, auf, wachsam gegenüber allen dort auftretenden Fällen von Seeräuberei zu sein und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Handelsschifffahrt, insbesondere den Transport von humanitären Hilfsgütern, vor allen derartigen Handlungen im Einklang mit dem einschlägigen Völkerrecht zu schützen.

会鼓励那些在索马里海岸邻近国际水域和空域中有海军舰船和军用飞机会员国随时注意在那里发生任何海盗行为,按照有关国际法采取适当行动,保护过往商船,尤其是人道主义援助运送,以免受海盗害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ionenstoß, Ionenstoßionisation, Ionenstrahl, Ionenstrahlanalyse, Ionenstrahlantrieb, Ionenstrahlätzen, Ionenstrahlbelichtung, Ionenstrahlbeschichtung, Ionenstrahlen, Ionenstrahler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Der Grieß dazu stammt aus ihrem Nachbardorf Aislingen.

粗面粉来艾斯林根村。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das benachbarte Gundelfingen ist bekannt als " Gärtnerstadt" .

贡德尔芬根被称为“园丁之城”。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die benachbarten Krankenhäuser sind nicht für eine Katastrophe dieser Größenordnung ausgerüstet.

医院不具备应对如此大规模灾难设备。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Hilfe aus benachbarten Städten kann kaum ins Katastrophengebiet gelangen.

城镇救援几乎无法到达灾区。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Am zweiten Tag ließ die Königin in der Nachbarschaft herumfragen, wie die Leute genannt wurden.

第二天,王后又派人调查国家人们叫什么。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Der Frachter liegt noch kurz vor der Nachbarinsel.

货轮就在岛屿前面。

评价该例句:好评差评指正
慢速力 2016年4月合集

Auch ein angrenzendes Hotel war evakuiert worden.

一家酒店也被疏散。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Man muss nur einmal in die europäischen Nachbarländer schauen.

你只需要看看欧洲国家。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Mehrere Nachbarhäuser sind laut Polizei in Brand geraten.

据警方称,几栋房屋起火。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Aus den Nachbarzellen waren Schreie zu hören.

尖叫声可以从牢房中到。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die meisten Drogen kommen über die Provinz Yunnan und die Nachbarprovinz Guangxi nach China.

大多数毒品通过云南省和广西省进入中国。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2016年9月合集

Wenige Stunden zuvor war im benachbarten New Jersey eine Rohrbombe explodiert.

几个小时前,一枚管道炸弹在西州爆炸。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年12月合集

Doch die Familie war kurz vor dem Sturm der Taliban in Nachbarprovinzen geflohen.

但在塔利班发动袭击前不久,这家人逃到了省份。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2021年11月合集

In sozialen Netzwerken berichteten Nutzer, dass viele Urlauber in den anliegenden Hotels Schutz gesucht hätten.

在社交网络上,用户报告说,许多度假者在酒店寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2019年12月合集

Zum Zeitpunkt des Angriffs hielt sich Präsident Emmanuel Macron im Nachbarland Elfenbeinküste auf.

袭击发生时, 埃马纽埃尔·马克龙总统正在科特迪瓦。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Im Nachbarlandkreis, im brandenburgischen Havelland, hat man sich deshalb etwas einfallen lassen.

地区, 在勃兰登堡哈维尔兰,他们想出了一些办法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

In den Nachbarorten sieht es ähnlich aus.

城镇情况也类似。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Vor allem aber fehlt Zoe ihr Tennisplatz, der eigentlich im Nachbarort war.

最重要是,佐伊想念她网球场,它实际上就在城镇。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Der 55-Jährige verweist auf die Autonomie anderer Mittelmeer-Inseln darunter das benachbarte italienische Sardinien.

这位 55 岁老人指出其他地中海岛屿治,包括意大利撒丁岛。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Olga Altunina, eine Unternehmerin aus Slawjansk, floh damals in einen Nachbarort.

当时,来斯拉维扬斯克企业家奥尔加·阿尔图尼娜 (Olga Altunina) 逃到了城镇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ionenverdampferpumpe, Ionenverzögerungsverfahren, Ionenwanderung, Ionenwechselwirkung, Ionenwertigkeit, Ionenwind, Ionenwirkung, Ionenwolke, Ionenzähler, Ionenzentrifuge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接