有奖纠错
| 划词

Das Zusammenspiel der Mannschaft muss noch verbessert werden.

这支球队的配合还需进。

评价该例句:好评差评指正

Die Mannschaft aus M erhielt viel Beifall für ihre glänzend Kombination.

M队因色的配合而获得不

评价该例句:好评差评指正

Man kann nicht miteinander arbeiten, wenn der eine hüh, der andere hott sagt.

一个说往东,一个说往西是无法相互配合工作的。

评价该例句:好评差评指正

Die Fußballmannschaft bot ein hervorragendes Zusammenspiel.

这支足球队展现了优秀的相互配合

评价该例句:好评差评指正

Er fordert darüber hinaus ergänzende Maßnahmen betreffend Angebot und Nachfrage, namentlich Maßnahmen gegen die illegale Abzweigung und Wiederausfuhr.

安理会还要求采取供应方和需求方互相配合的措施,包括防止非法挪作他用和再口的措施。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen die Energien dieser verschiedenen Interessengruppen nutzen, um sicherzustellen, dass rechtzeitig koordinierte und wirksame internationale Maßnahmen ergriffen werden.

我们必须协调各种利益有关者的干劲,确保及时采取相互配合、有效的国际行动。

评价该例句:好评差评指正

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处的结构,以配合本报告列明的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck entwirft die Sektion derzeit verschiedene strategische Initiativen, um ihre Dienste enger mit den Prioritäten der Vereinten Nationen abstimmen zu können.

为此,管理咨询科正在拟一些战略倡议,使其服务能够更好地配合联合国的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus sind die Verfahren für die Programmplanung und die Mittelveranschlagung nun besser aufeinander abgestimmt, und der Prozess der zwischenstaatlichen Überprüfung wurde gestrafft.

此外,方案规划工作和资源分配工作相互有了更好配合,政府间审查工作得到了精简。

评价该例句:好评差评指正

Dies verschafft uns eine Gelegenheit, das Arbeitsprogramm gründlich zu überprüfen und zu aktualisieren und einen Programmhaushaltsplan zu verabschieden, der mit unseren vereinbarten Prioritäten im Einklang steht.

这使我们有机会彻底审查和修订工作方案,通过的方案预算要与我们商的优先事项相配合

评价该例句:好评差评指正

Es ist uns bewusst, dass der Generalsekretär ein umfassendes Reformprogramm durchführt und dass unsere Empfehlungen möglicherweise angepasst werden müssen, damit sie sich in dieses umfassendere Vorhaben einfügen.

我们知道,秘书长正在执行一项综合方案,并认为我们的建议可能需要调整,以便配合较全面的范畴,此外,我们提秘书处和整个联合国系统的建议,不会旦夕之间就能实现,尽管有些需要采取紧急行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Beratungsfunktion würde die Überwachungs-, Inspektions- und Evaluierungsfunktionen ergänzen und durch partnerschaftliche Zusammenarbeit mit den Klienten des AIAD effiziente, innovative und an Zielwerten ausgerichtete Managementpraktiken bei der Durchführung der Programmaktivitäten einführen.

咨询职能将配合监测、检查和评价职能,途径是与监督厅服务对象结成伙伴,在执行方案活动中建立高效、创新和基准管理做法。

评价该例句:好评差评指正

Ferner zielen viele Vorschläge darauf ab, eine wesentlich wirksamere Integration und Stärkung der politischen und normativen Rolle der Vereinten Nationen sowie eine bessere Abstimmung mit den operativen Aufgaben und Strukturen sicherzustellen.

此外,还有许多提议,发点是确保更为有效地整合和加强联合国在制政策和规范方面的作用,使其更好地配合业务方面的作用和结构。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD ist außerdem sehr besorgt darüber, dass die Organisation nicht über wirksame Politiken und Verfahren verfügt, um Lieferanten von Betrugshandlungen abzuhalten und sie dazu zu veranlassen, mit dem AIAD bei seinen Untersuchungen zusammenzuarbeiten.

监督厅也非常关注本组织缺乏有效政策和程序阻止供应商参与欺诈活动,鼓励他们配合监督厅的调查。

评价该例句:好评差评指正

In enger Zusammenarbeit mit der WHO, dem Zentrum der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen (Habitat) und dem Rat für die Zusammenarbeit bei Wasserversorgung und Abwasserbeseitigung wurde ein strategischer Aktionsplan für die Behandlung städtischer Abwässer erarbeitet.

又同卫生组织、人居中心和供水和卫生合作理事会密切配合,制订了一项城市废水问题的战略行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere können die Vereinten Nationen durch direkte und von den einzelnen Missionen ausgehende und mit den entsprechenden internationalen, regionalen und nationalen Sendeanstalten abgestimmte Sendungen in bestimmten Krisensituationen Hetznachrichten entgegenwirken und die Zielgruppen in konfliktträchtigen Ländern erreichen.

尤其是可由联合国配合有关的国际、区域和国家广播者,进行基于特任务的直接广播,以抵制某些危机状况中的仇恨宣传,并向易发生冲突国家中的目标对象开展宣传。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Regierung Sudans und alle bewaffneten Gruppen ferner nachdrücklich auf, eine sofortige vollständige Waffenruhe zu achten, und verlangt, dass alle Parteien bei der Entsendung des UNAMID voll kooperieren und dessen Sicherheit und Bewegungsfreiheit respektieren.

“安全理事会还敦促苏丹政府和所有武装团体遵守立即实行的全面停火,并要求所有各方全面配合达尔富尔混合行动的部署,尊重其安全和行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Die Teilnehmer der Tagung verabschiedeten einen überarbeiteten Aktionsplan zum Aufbau von Kapazitäten für die wirksame Durchführung des Protokolls sowie Maßnahmen zur Förderung seiner Umsetzung und Wirksamkeit und zur Unterstützung der Koordinierung und der Synergien zwischen verschiedenen Kapazitätsaufbauinitiativen.

会议通过了经过修订的《有效执行议书能力建设行动计划》,并采取措施促进《议书》的执行和成效,加强不同能力建设倡议间的协调和配合

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, in geeigneten Fällen die Möglichkeit der Strafmilderung für Angeklagte vorzusehen, die bei den Ermittlungen oder bei der Strafverfolgung in Bezug auf eine in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftat erhebliche Zusammenarbeit leisten.

二、对于在根据本公约确立的任何犯罪的侦查或者起诉中提供实质性配合的被告人,各缔约国均应当考虑就适当情况下减轻处罚的可能性作

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Regierung Liberias auf, bei allen diesen Anstrengungen mitzuarbeiten, um so eine friedliche Lösung des Konflikts zu finden, ihre politischen Prozesse zu reformieren und ihrer humanitären, sozialen und wirtschaftlichen Verantwortung gegenüber dem liberianischen Volk gerecht zu werden.

“安全理事会呼吁利比里亚政府配合所有这些努力,找到冲突的和平解决办法,其政治进程并履行其对利比里亚人民的人道主义、社会和政治责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eigenlüftung, eigenmächtig, Eigenmächtigkeit, eigenmagnetisch, Eigenmarke, Eigenmasse, Eigenmassebelastung, Eigenmasselast, Eigenmassenabbremsung, Eigenmittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Ich muss mich die ganze Zeit auf die einstellen.

必须一直他们。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Kann ich das vielleicht auch mit anderen Eltern abstimmen?

可以和其他家长共同

评价该例句:好评差评指正
们的森林

Und federt so das Schwanken des Nachbarbaumes ab.

周围的树木如同弹簧一般摇摆。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Ich hoffe, dass sie weiterhin kooperieren.

希望你继续

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Das bedeutet, er trägt jede Entscheidung der Unternehmensführung bereitwillig mit, ist angepasst und zuverlässig.

这意味着他愿意公司管理层的每一个决定,适应能力强而且可靠。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Er ist ein sehr positiver Typ, der auch auf die Spieler zugeht.

他是一个非常积极的人,很好的其他的球员。

评价该例句:好评差评指正
贸德语脱口说

Aber die Gewerkschaftsvertreter haben versprochen, bei Installation und Pflege von diesen Maschinen kooperativ zu sein.

但是工厂代表之许诺过,他们会积极安装和维护这些机器。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Abgesehen davon, dass das auf dem Land mit dem Busfahrplan kaum zusammenpassen wird.

除此之外,城乡公交的时刻表也很难错时上学时间。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und zwar machen wir passend zu meinem letzten Video einen McMuffin Bacon und Egg.

为了的上一个视频,们今天来做培根鸡蛋三明治。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Qualität gehe auch in großen Mengen, wenn die Lieferkette stimmt.

如果供应链,即使大量生产也能保证质量。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Passend dazu locken die Läden mit besonders vielen Rabatten und Aktionen.

与之的,很都会在这一天用大量的折扣和促销吸引顾客。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ferne bleibe mir auch der Gott, der heranhinkt, zu segnen, was er nicht zusammenfügte!

一瘸一拐地走来、要为不是他所的对象祝福的上帝,让他远远离开吧!

评价该例句:好评差评指正
的短篇故事

Ich habe versucht, mich ihrem Humor und ihren Freunden anzupassen, um etwas von dem Gefühl von damals zurückzuholen.

试图她的幽默和她的朋友,把当年的一些感觉带回来。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Das Problem war, dass die Mittelschicht nicht mitmachte.

问题是中产阶级不

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月

Machen das die Lehrer mit, kann das funktionieren?

老师们, 能行

评价该例句:好评差评指正
Logo

Und passend dazu gibt's jetzt, unser Kürbis-Quiz.

为了它, 们现在有南瓜测验。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Aber wie funktioniert das eigentlich mit den Tubeless-Reifen?

但它实际上如何与无内胎轮胎使用呢?

评价该例句:好评差评指正
Logo

Passend zum Welt-Tierschutz-Tag klären wir genau diese Frage.

为了世界动物福利日, 们正在澄清这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Auf Social Media kann nämlich jeder einfach irgendein Video hochladen und dazu einen Text erfinden.

在社交媒体上,任何人都可以简单地上传任何视频并编写文本来它。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Hier können Interessierte die Ateliers des Grandhotels besichtigen oder die passend zum Thema der Veranstaltungen vorbereiteten Speisen genießen.

有意者可参观大酒工作室或品尝活动主题准备的菜肴。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Eigenphotoemission, Eigenphotoleitung, Eigenpolymerisation, Eigenpotential, Eigenpotentialgradient, Eigenpotentialmessung, Eigenpotentialverfahren, Eigenpotontial, Eigenproduktion, Eigenprüfprogramm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接