Der Arzt bereitete Arznei für die Patienten zu.
医生为病药。
Die Nichtbesetzung wichtiger Leitungspositionen und Verzögerungen bei der Personalrekrutierung haben sich nachteilig auf die reibungslose Durchführung einiger Feldaktivitäten, insbesondere in Notsituationen und Einsätzen mit hohem Risiko, ausgewirkt.
主要管理位的空缺以及工作拖拖拉拉对在外地顺利开展一些活动造成不利影响,特是在紧急情况和高风险业务中。
Drei für die Einstellung zuständige Mitarbeiter versuchen, geeignete Kandidaten zu finden, um zwei zivile Verwaltungsmissionen, die Hunderte erfahrener Verwalter in einer Vielzahl von Bereichen brauchen, personell entsprechend auszustatten.
这两个文管理特派团都需要数百名跨越多个领域和学科的有经验行政,三名征聘干事为这两个特派团寻找合适候选而不断努力。
Diese Überprüfung wird gegenwärtig durchgeführt und konzentriert sich auf Lenkungsstrukturen, Anlageziele, Kategorien von Vermögenswerten, Absicherung von Wechselkursrisiken, Aktiv-Passiv-Management, strategische Portfoliostrukturierung, Vergleichsportfolios (Benchmarking), Informationstechnologie-Infrastruktur, Verwendung eines zentralen Registerführers, Immobilienverwaltung und Personalausstattung.
此项审查工作正在进行中,重点是管理架构、投资目标、资产类、货币套期保值交易、资产负债管理、战略性资产分、基准参照、信息技术基础设施、总账管理的使用、房地产管理和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
China wird den Marktzugang weiter lockern, die Pilotversuche zur umfassenden Reform der marktorientierten Allokation von Produktionsfaktoren entfalten und das Eigentum der verschiedenartigen Marktteilnehmer gesetzesgemäß und gleichberechtigt schützen.
继续放宽市场准入,开展要素市场化综合改革试点,依法平等保护各类市场主体产权。
" Die aus unserer Sicht nach wie vor knappe Personalausstattung erlaubt es der Landesbeauftragten bereits jetzt nicht, Beratungen und Kontrollen im erforderlichen Umfang durchzuführen." Ganz so hart will es Marit Hansen für Schleswig-Holstein nicht formulieren.
“从我们的角度来看, 仍然稀缺的人员已经不允许国家专员进行所需程度的磋商和控制。 ” Marit Hansen 不想为 Schleswig-Holstein 制定如此严厉的政策。