有奖纠错
| 划词

1.Im Angesicht aller dieser Herausforderungen muss jedoch absoluter Vorrang nach wie vor der Beseitigung der Kernwaffen gelten.

1.不过,在所有这些挑战中,完全销毁继续列为最高度优先事项。

评价该例句:好评差评指正

2.Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen.

2.关于禁止发展、生产和储存细菌(生物)及毒素销毁此种的公约。

评价该例句:好评差评指正

3.In dieser Hinsicht begrüßt der Rat die Veröffentlichung des Handbuchs für umweltverträgliche Methoden der Vernichtung von Kleinwaffen, leichten Waffen, Munition und Sprengstoffen durch den Generalsekretär.

3.为此目的,安理会欢迎秘书长印发《关于无害环境的销毁、轻、弹药和爆炸物法参考手册》。

评价该例句:好评差评指正

4.Die Anstrengungen zur Durchführung des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen6 gehen weiter.

4.执行《关于禁止发展、生产、储存和使用化学销毁此种的公约》的努力仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

5.In dem Maße, wie die Staaten strengere Gesetze für die Ausfuhr von Waffen erlassen sowie überschüssige Waffen einsammeln und vernichten, sind bereits jetzt gewisse Fortschritte zu verzeichnen.

5.由于各国加强了出口立法收缴和销毁过剩的,因此该领已取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

6.Auf Antrag sollen die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, Hilfe bei der Vernichtung oder anderweitigen verantwortungsvollen Beseitigung überschüssiger Bestände beziehungsweise nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen gewähren.

6.在剩余库存或未标记或标记不当的小和轻销毁和其他负责任的处置面,有能力这样做的国家和适当的国际或组织应当应要求提供援助。

评价该例句:好评差评指正

7.Die Regionalzentren der Vereinten Nationen für Frieden und Abrüstung, die sich ausschließlich auf freiwillige Finanzbeiträge stützen, fördern diese Initiativen und unterstützen die Regionalprogramme für die Einsammlung und Vernichtung von Waffen sowie für die Ausbildung im Hinblick auf die Ausarbeitung einschlägiger Rechtsvorschriften.

7.联合国促进和平与裁军中心完全依靠自愿捐款,一直支持这些倡议,协助各种收集和销毁案,以及提供制订有关立法和条例面的培训。

评价该例句:好评差评指正

8.Auf der fünften Konferenz der Vertragsparteien zur Überprüfung des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen22 (B-Waffen-Übereinkommen) soll der Stand der Verhandlungen zur Stärkung des Übereinkommens erörtert werden.

8.在《关于禁止发展、生产和储存细菌(生物)及毒素销毁此种的公约》22 缔约国第五次审查会议上,预期将讨论旨在强化《公约》的谈判状况。

评价该例句:好评差评指正

9.Gemäß den Vorschlägen sei die unmittelbarste Priorität für den militärischen Anteil, die bisher von der Mission der Afrikanischen Union ausgeübte Rolle zu übernehmen und zu verstärken und dabei als Hauptaufgabe die Versammlungsplätze für die Entwaffnung zu überwachen, ihre Sicherheit zu gewährleisten, die Waffen einzusammeln und instabile Waffen und Munition zu vernichten.

9.为军事部分提议的最直接的优先事项是,由它起到加强至今由非洲联盟特派团发挥的作用,作为其主要任务,负起监督解除武装前的集结地点,保证它们的安全,收集销毁不稳定的和弹药等职责。

评价该例句:好评差评指正

10.Nach Möglichkeit die Ausarbeitung und Durchführung wirksamer Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme, darunter auch die wirksame Einsammlung, Kontrolle, Lagerung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen, insbesondere in Postkonfliktsituationen, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung ordnungsgemäß genehmigt, diese Waffen gekennzeichnet und die andere Form der Beseitigung oder Nutzung registriert wurden, und gegebenenfalls Aufnahme konkreter Bestimmungen für solche Programme in Friedensübereinkünfte.

10.在可能时,制定和执行有效的解除武装、复员和重返社会案,包括特别在冲突后,有效地收缴、控制、储存和销毁和轻,除非正式核准了另一种处置或使用式,在这类打上标记、将备选处置或使用式记录在案酌情将这些案的具体内容纳入和平协议。

评价该例句:好评差评指正

11.Namentlich in Konflikt- und Postkonfliktsituationen die Ausarbeitung und Durchführung von vertrauensbildenden Programmen und Programmen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Probleme und Folgen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, darunter gegebenenfalls auch die öffentliche Vernichtung überschüssiger Waffen und die freiwillige Abgabe von Kleinwaffen und leichten Waffen, die wenn möglich in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und mit nichtstaatlichen Organisationen durchgeführt werden sollen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu beseitigen.

11.就小和轻非法贸易各面的问题和后果,包括在冲突和冲突后局势中制定和执行公开的建立信任案,酌情包括公开销毁过剩和自愿上缴小和轻在可能的情况下酌情与民间社会及非政府组织合作,以求消除小和轻的非法贸易。

评价该例句:好评差评指正

12.Öffentliche Bekanntmachung einzelstaatlicher Gesetze, Verordnungen und Verfahren, die sich auf die Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten auswirken, sowie die freiwillige und im Einklang mit ihrer innerstaatlichen Praxis erfolgende Übermittlung von Informationen an die entsprechenden regionalen und internationalen Organisationen, unter anderem über a) Kleinwaffen und leichte Waffen, die in ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Gebieten beschlagnahmt oder vernichtet wurden; und b) andere sachdienliche Informationen, etwa über die für den unerlaubten Handel benutzten Routen und Ankaufmethoden, die zur Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten beitragen können.

12.公布可影响到从各个面防止、打击和消除小和轻非法贸易的国家法律、规章和程序,按照本国惯例,自愿向有关和国际组织提交特别关于以下事项的资料:(a) 在其管辖范围内没收或销毁和轻的情况;(b) 其他可有助于从各个面消除小和轻非法贸易的有关资料,例如非法贸易的路线和获取手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abstützrohr, Abstützstrebe, abstützt, Abstützträger, Abstützung, Abstützvorrichtung, Abstützzunge, absuchen, Absud, absurd,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

1.Die USA sind der letzte Unterzeichner-Staat, der seine Chemiewaffen vernichtet hat.

是最后销毁化学的签机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 普简述

2.Aber es gibt eine Lösung: Alle Atomwaffen zu zerstören und zu schwören, nie wieder welche zu bauen.

但有个解决办法:销毁所有核,并发誓永远不再制造核

「Kurzgesagt 普简述」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年9月合集

3.Ein von den USA und Russland ausgehandelter Plan sieht vor, dass die syrische Regierung ihre C-Waffen binnen einer Woche offenlegt und sie dann bis Mitte 2014 vernichtet.

和俄罗斯商定的项计划设想叙利亚政周内披露其化学, 然后 2014 年年中之前销毁这些机翻

「慢速听力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年10月合集

4." Die Syrer zerstören die Waffen, während wir sie beobachten, kontrollieren und über den Prozess berichten" , erläuterte der Experte. Der Einsatz soll mindestens bis Mitte 2014 dauern.

这位专家解释说:“叙利亚人正销毁, 而我们正监视、控制它们并报告这过程。 ” 该任务应至少持续到 2014 年年中。机翻

「慢速听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abszess, Abszisse, Abszissenabschinitt, Abszissenabschnitt, Abszissenachse, Abszissendifferenz, Abt, abt., Abtafeln, abtakeln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接