有奖纠错
| 划词

Diese Hausfassaden müssen bei der Sanierung unbedingt stehen bleiben.

这个房子的门面在整修时必须保护好。

评价该例句:好评差评指正

Das ist doch alles nur Kulisse!

(口,贬)这是装装门面的!

评价该例句:好评差评指正

Das ist bei ihm alles nur Staffage.

(转,口,贬)这在他那儿是装装门面(或点缀点缀)而已。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Stoff liegt 80cm breit.

这块衣料的门面有八十厘米(宽)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cockpit, Cockpiteinbau, Cockpitfenster, Cockpitmodul, Cockpitschiebehaube, Cockpittonband, Cockpitvormontage, Cocktail, Cocktailkleid, Cocktailparty,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Katar möchte der Welt bei der WM schöne Bilder liefern – eine Fassade.

卡塔尔想要世界杯期间向世界展示美妙的门面形象。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Ich finde die Dinge sogar noch zu niedrig und die Fassaden sind mir zu langweilig.

我觉得些楼还低了,建筑门面了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Man gibt sich dort nicht mal mehr die Mühe, irgendeine Fassade aufrechtzuerhalten.

他们甚至懒得再那里维持门面了。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Aber das ist doch bloße Augenwischerei.

装饰门面

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Der Blick hinter die Fassade ist verboten, das eigenständige Drehen in Unterkünften von Arbeitsmigranten.

禁止门面背后窥视,农民工宿舍内独立拍摄。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Was hinter der Fassade passiert ist, sei allerdings ein grausamer Raub der Kindheit gewesen, der kaum wieder gut gemacht werden könne.

门面后面发生的事情,对童年的残酷抢劫,很难再变好。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Man beschloss, in jener Neumondnacht, in der Nian aus den Bergen beutesuchend ins Dorf hinabzusteigen pflegte, an jeder Haustür ein Brett aus rotem Pfirsichholz aufzuhängen.

人们决定,新月之夜当年下山寻找猎物,家家门面都挂起红色的桃木板。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Code, Code Bezeichnung, Code Page, Codeadresse, Codebake, Codebalken, Codebasis, Code-Bezeichnung, Codec, Codecarbozylase,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接