有奖纠错
| 划词

Neben ihrer beruflichen leisten sie noch viel gesellschaftliche Arbeit.

他们业务工作之外还做许多社会工作。

评价该例句:好评差评指正

Nächst meiner Mutter habe ich ihm am meisten zu verdanken.

我的母亲之外,我首先应该感谢他。

评价该例句:好评差评指正

Alle außer einer kommen heute pünktlich zur Schule.

一个人之外,大家今天都准时来学校

评价该例句:好评差评指正

Zu allem Unglück kam noch die Krankheit hinzu.

(其他不如意的事情之外)偏偏又生病。

评价该例句:好评差评指正

Ein Aufzugführer muss mehr können als Knöpfe drücken.

电梯司机会按按钮之外还必须知道更多的东西。

评价该例句:好评差评指正

Alle waren einverstanden bis auf einen.

一个人之外,所有的人都同意

评价该例句:好评差评指正

Alle außer einem(einer) konnten gerettet werden.

一个(男(女))人之外都得救

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus erlaubt das System eine Echtzeit-Analyse der Umsetzung seiner Empfehlungen durch jeden Klienten des Amtes.

监测各项建议执行情况之外,还可通过该系统进行按监对象分列的各项建议执行情况实时数据分析。

评价该例句:好评差评指正

Viele Vertragsorgane der Vereinten Nationen prüfen inzwischen neben den offiziellen Regierungsberichten auch alternative Berichte nichtstaatlicher Organisationen.

联合的许多条约机构现在审议各提出的正式报告之外,还例行审议非组织提出的后备报告。

评价该例句:好评差评指正

Neben der Fortentwicklung des normativen Rahmens ist es wichtig, die internationale Kultur des Friedens und der Verständigung weiter voranzubringen.

越来越多的规范架构之外,必须推动和平和相互理解的际文化。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich zur Reform der bestehenden Institutionen wird in dem Bericht ein neues zwischenstaatliches Organ vorgeschlagen - die "Kommission für Friedenskonsolidierung".

对现有机构进行改革之外,报告还提议设立一个新的间机构:“建设和平委员会”。

评价该例句:好评差评指正

Neben Vertretern der führenden Industrieländer nehmen auch Repräsentanten von Schwellenländern wie China und Russland an der Konferenz in der japanischen Hauptstadt teil.

主要工业家的代表之外,来自门槛家如中和俄罗斯的代表也参加这个在日本首都举行的会议。

评价该例句:好评差评指正

Der Terrorismus bringt nicht nur schreckliches Elend über die Menschen, sondern hat auch gravierende Folgen für die wirtschaftliche Entwicklung und den sozialen Zusammenhalt.

造成可怕的人类痛苦之外,这还严重影响到经济发展和社会凝聚力。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich zur Einrichtung von Sachverständigengruppen und Überwachungsmechanismen erfordert die verbesserte Umsetzung zielgerichteter Sanktionen auch eine regelmäßige, genaue und transparente Berichterstattung seitens der Staaten.

设立专家小组和监测机制之外,要更好地执行目标明确的制裁,还需要各定期、准确和透明地汇报情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfer stellten fest, dass die Schulung unzulänglich war und dass Beschwerden, mit Ausnahme von Fällen sexuellen Missbrauchs, weder korrekt aufgezeichnet noch registriert wurden.

审计员指出,培训活动不够充分,性虐待案件之外,各种投诉没有妥善记录或存档。

评价该例句:好评差评指正

Abgesehen von Sanktionen und der Anwendung militärischer Gewalt ist die Palette der Maßnahmen, über die der Sicherheitsrat zur Durchsetzung der Nichtverbreitungsübereinkünfte heute verfügt, begrenzt.

今天,安全理事会在强制执行不扩散协定方面,制裁和军事行动之外,几乎没有任何其他手段。

评价该例句:好评差评指正

Im humanitären Bereich spielen die Vereinten Nationen über die direkte Hilfeleistung hinaus eine vorrangige Rolle bei der Koordinierung der Hilfe und des Schutzes für Menschen in Not.

提供直接救济之外,联合在人道主义领域的一个主要任务是协调援助和向受难人民提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Neben erhöhter Aufmerksamkeit für Ernährungsunsicherheit, die zu Konflikten führen kann, ist es wichtig, Nahrungsmittel und andere Hilfsgüter auf eine Art und Weise bereitzustellen, die nicht zu Konflikten beiträgt.

进一步关注可能导致冲突的粮食匮乏之外,同样重要的是要以不助长冲突的方式来提供食品和其他援助。

评价该例句:好评差评指正

Die erste Analyse und die Projektplanung selbst werden zusätzlich zu einem vollen Verständnis der einschlägigen Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens Qualifikationen auf dem Gebiet der Hydrografie und der Geowissenschaften erfordern.

进行初步评估和制定项目计划本身,需要充分解公约的有关规定之外,还需要具备水文学和地球科学方面的资格。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich sind zielgerichtete Sanktionen nicht nur ein wirksames Mittel, um Konflikte beizulegen, sondern sie könnten auch eine wichtige Abschreckungsfunktion einnehmen und einen Beitrag zu einer Gesamtstrategie der vorbeugenden Diplomatie leisten.

最后,是解决冲突的有效办法之外,目标明确的制裁能发挥重要的威慑作用,并有助于预防外交的总体战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Histogram, Histogramm, Histologe, Histologie, histologisch, Histomat, Histon, Histonen, Histonleiter, Histonprotein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Neben der Sicherheit gibt es noch andere Gründe dafür.

安全,还有其

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Außer uns haben diese Erlaubnis nur Wissenschaftler.

我们,只有科学家有这个权限。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Zusätzlich zu den Stiefeln wurden den Soldaten auch Schnürschuhe übergeben.

靴子,士兵们还得到系带鞋。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 1

Hat deine Freundin noch ein Hobby außer Lesen?

你的朋友阅读还有其的兴趣爱好吗?

评价该例句:好评差评指正
《莫扎特》音乐剧(音频版)

WOLFGANG: Nach dem lieben Gott kommst gleich du.

上帝我最爱的就是你。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Amerika war also alles andere als unentdeckt!

此,美洲已经存在并发展很久,还未被发现!

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Neben Helligkeit können nämlich auch störende Geräusche den Schlaf rauben.

光亮,干扰性的噪音也会夺走你的睡眠。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Na gut, also neben all dem anderen ist sie auch noch ein schönes Mädchen.

好吧,就是的点她还是个美丽的女孩。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Was oft selbst für diejenigen zutrifft, die außer der Form gar nichts zu bieten haben.

即使是对于那些形式没有提供任何东西的人也适用。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Außer Hitler gehören bloß zwei andere Mitglieder der Regierung zur NSDAP.

希特勒,政府中只有另两名成员属于纳粹党。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Euch kann nichts passieren, außer dass ihr eine Antwort auf Deutsch bekommt.

对方会给你用德语回信事情都不会发生。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Also keine Sorge, du musst das Plusquamperfekt nicht benutzen, außer vielleicht für eine Prüfung.

别担心,大概考试,你是使用不到过去完成时的。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Außer mir habe ich niemand mit einem Helm gesehen, aber ich fühlte mich sicherer damit.

没有人会戴安全帽, 但是我这样觉得自己很安全。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Nichts konnte die Familie Daa noch ihr Eigentum nennen, außer was sie an Kleidern am Leibe trugen.

多伊一家身上穿的一点衣服,别无所有。

评价该例句:好评差评指正
商务职场情景会话

Neben der praktischen Präsentationssoftware, können gerade unsere Programme zur Bildbearbeitung Sie interessieren.

实用的演示软件,您也许会对我们的照片编辑程序感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Es war nichts Bemerkenswertes an ihr, außer dass sie gar zu tief in die Tinte getaucht worden war.

被墨水浸得很深,她没有特别的地方。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Bis auf Reinhard Heydrich sind alle Konferenzteilnehmer aus der sog. 2. Reihe.

哈德·海德里希,所有与会者都来自所谓的“第二梯队”。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Sie sollen sich hier entspannen und an nichts anderes denken und fühlen als an den kommenden Schlaf.

你应该在这里放松,即将到来的睡眠,不要去想或感受其事情。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Dann erkennen sie auch nie, dass es da draußen überhaupt etwas anderes gibt als ihre kleine Welt.

们将永远不会认识到,们的小世界面还有别的世界。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Abgesehen vom Studienkolleg gibt es in Deutschland noch das Goethe-Institut, die Volkshochschule oder Integrationskurse der Agentur für Arbeit.

大学预科,德国还有歌德学院、夜大、职业介绍所的综合课程等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


historisch, historische Fakten, historische Kosten, historische kulturdenkmäler, historische städte, historischer Hintergrund, historisches Datum, historisches Ereignis, Historismus, historistisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接