有奖纠错
| 划词

Die Lage wird nach und nach unerträglich.

情况渐渐了。

评价该例句:好评差评指正

Die Hitze (Der Schmerz) ist kaum zu ertragen.

热(痛).

评价该例句:好评差评指正

Die Spannung wurde unerträglich.

紧张的气氛令人

评价该例句:好评差评指正

Sein Sarkasmus ist schwer erträglich.

他的冷嘲热讽叫人

评价该例句:好评差评指正

Der Lärm wuchs ins Unerträgliche.

喧闹声已经到了令人的地步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Feindrahtsicherung, Feindrahtzug, Feindrehbank, feindrehen, Feindrehmaschine, Feindruckmesser, Feindschaft, feindschaftlich, feindselig, Feindseligkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Verdeutlicht wird so vielmehr, dass auch die unerträglichste Situation noch unerträglicher zu gestalten ist.

或许,它更清楚地表明,即使是最难以忍况也可以变得更加难以忍

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Diese entsetzliche Lücke, die ich hier in meinem Busen fühle!

我的心里感觉到难以忍的空虚!

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Unter der unerträglichen Hitze mussten aber auch die Mitglieder des Kuafu-Stammes leiden.

难以忍的酷暑之下,夸父族的生活异常困难。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Also wenn der Schmerz zu unerträglich wird, dann machen wir einfach dicht, damit wir das nicht mehr wahrnehmen müssen.

所以,当痛苦难以忍时,意识开关会自动拧紧,你就感不到痛苦了。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Sonst sind mir einige verzerrte Originale in den Weg gelaufen, an denen alles unausstehlich ist, am unerträglichsten ihre Freundschaftsbezeigungen.

此外,我还碰着几个行都让你难以忍,尤其是他们那满腔热

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Das Schweigen erscheint mir bald noch schwerer zu ertragen als das Stöhnen.

沉默很快似乎比呻吟声更让难以忍

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Die Bilder sind schwer zu ertragen.

这些图像令难以忍

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Das ist unerträglich, macht uns aber deutlich, welche Verhältnisse hier herrschen.

这是难以忍的,但它让我们清楚这里的况。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

In sozialen Medien kursieren Videos, deren Brutalität schwer zu ertragen ist.

视频在社交媒体上流传,其残酷程度令难以忍

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Drei Millionen Kinder in Armut nach den sozialen Standards deutscher Bemessung sind einfach unerträglich.

按照德国社会标准,三百万贫困童简直难以忍

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Für die Angehörigen unerträglich, sie fordern Verhandlungen.

亲戚们难以忍,要求谈判。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Was ich aber genauso unerträglich finde ist der aktuelle wirtschaftspolitische Kurs der Europäischen Union.

但我发现同样令难以忍的是欧盟当前的经济政策进程。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Bundesaußenministerin Baerbock bezeichnete den Vorfall als " unerträglich" .

联邦外交部长贝尔博克称这事件“令难以忍”。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年8月合集

Das sieht gut aus, auch wenn Freundin Isabel es kaum aushalten kann vor Spannung.

这看起来不错,即使女朋友伊莎贝尔兴奋得难以忍

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Vielen wurde die Hitze zu viel, ei- nige mussten sogar ins Krankenhaus.

炎热的天气让许多难以忍,有些甚至不得不去医院。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Für das Gemeindemitglied Dayan Khan sind antimuslimische Anfeindungen schwer auszuhalten.

对于社区成员达扬汗来说,反穆斯林的敌对行动难以忍

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Zweitens ist der Lockdown in kleineren Räumen und unter finanziellem Druck viel schwieriger zu ertragen.

其次,在较小的空间和财务压力下, 封锁要难以忍

评价该例句:好评差评指正
Logo

Eine so hohe Temperatur ist für die Delfine nicht auszuhalten, etliche von ihnen sind wohl deshalb gestorben.

如此高的温度对于海豚来说是难以忍的,这可能就是许多海豚死亡的原因。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Die Franzosen wiederum werden fast ihre ganze Schulzeit über von einem System von unerträglicher Genauigkeit getriezt, dem Notensystem von 0 bis 20.

法国的整个学习生涯都被个令难以忍的准确度系统所驱动,即0-20分的评分系统。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年6月合集

Die Fluten aber, der besonders dunkle Jahresanfang und der unerträglich nasse Mai taugen keineswegs als Beleg für die globale Erwärmung.

然而,洪水、特别黑暗的年初和难以忍的潮湿的五月绝不是全球变暖的良好证据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feineinstellmutter, Feineinstellschraube, Feineinstellskala, Feineinstellskale, Feineinstellung, Feineinstellvorschub, Feineinwägung, Feineisenwalzwerk, feinen, Feinentgratung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接