有奖纠错
| 划词

Das Lehrbuch ist von einem Kollektiv verfasst worden.

这本教科书是集体编写

评价该例句:好评差评指正

Diese Konferenz der Vereinten Nationen ist Teil unserer gemeinsamen Anstrengungen zur wirtschaftlichen Erholung.

本次联合国会议就是我们促进复苏集体努力一部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Soziologie beschäftigt sich um die Beziehung der Menschen in einer Gemeinschaft.

社会学研究是人们在一个集体相互关系。

评价该例句:好评差评指正

Sie nehmen ihn in ihre Runde auf.

他们接受他加入他们集体

评价该例句:好评差评指正

Diese Schulklasse ist zu einer festen Gemeinschaft verwachsen.

(转)这个班级团结成了一个紧密集体

评价该例句:好评差评指正

Die Mehrzahl der Instrumente der kollektiven Sicherheit war jedoch ineffizient.

但更多集体安全工具却没有

评价该例句:好评差评指正

Die Großstadt ist ein Konglomerat von Gebäuden,Fahrzeugen und Menschenmassen.

大城市是建筑物、车辆和人群集体

评价该例句:好评差评指正

Vor allem anderen muss jedoch ein kollektiver politischer Wille vorhanden sein, wenn echte Fortschritte erzielt werden sollen.

最主要是,必须要有集体政治意愿,才能得实际进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt das naturgegebene Recht zur individuellen oder kollektiven Selbstverteidigung nach Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen.

“安全理事会重申根据《联合国宪章》第五十一条行使单独或集体权利。

评价该例句:好评差评指正

Während dieser Übergangszeit müssen alle Kollektivmaßnahmen klar den Grundsätzen der wiedergutmachenden Justiz und des Schutzes von Zivilpersonen folgen.

这一过渡阶段采集体行动必须明确信守恢复公正和保护平民原则。

评价该例句:好评差评指正

Mit dem dramatischen, aber friedlichen Ende des Kalten Krieges eröffnete sich eine Chance für eine Blütephase der kollektiven Sicherheit.

冷战以戏剧性却又和平方式终结,为集体安全蓬勃发展开创了一个契机。

评价该例句:好评差评指正

Wir anerkennen, dass wir einem vielfältigen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.

我们认识到,我们面临着一系列威胁,需要我们紧急采更坚定集体对策。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass wir einem ganzen Spektrum von Bedrohungen gegenüberstehen, auf die wir dringend, gemeinsam und entschlossener reagieren müssen.

我们认识到,面对一系列各种各样威胁,我们需要有紧急集体、更为坚定反应。

评价该例句:好评差评指正

Ein entscheidend wichtiger Teil dieser Anstrengung ist von den für bestimmte geografische Zonen und Länder zuständigen Sektionen in der Zentrale zu leisten.

这项集体努力一个必要组成部分是总部负责不同地域和国家事务股。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bericht wird der Wert der Entwicklung als unabdingbare Grundlage für eine neue kollektive Sicherheit betont, eine Einschätzung, der ich mich anschließe.

报告强调指出,对于一项新集体安全来说,发展是必不可少基础,对此我表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Diese vielfältigen Erfahrungen tragen zum kollektiven Wissen über die Sicherheitssektorreform und zu deren Verständnis bei und unterstreichen den Wert eines gut abgestimmten integrierten Ansatzes.

这些不同经验有助于积累有关安全部门改革集体知识和了解,并表明协调一致综合办法价值。

评价该例句:好评差评指正

Die in diesem Bericht geäußerte freimütige Kritik reflektiert die gesammelten Erfahrungen der Sachverständigengruppe und das Ergebnis der Befragungen, die auf allen Ebenen des Systems durchgeführt wurden.

本报告所载直批评是小组集体经验以及在联合国系统各阶层上所进行面谈反映。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck müssen in allen miteinander zusammenhängenden Bereichen unserer Agenda kollektive, kohärente Maßnahmen ergriffen werden, an denen alle Interessengruppen in einer aktiven Partnerschaft beteiligt sind.

为此目的,必须在我们议程上每一相关领域内采集体和统一行动,并须由一切利益有关者提供积极合作。

评价该例句:好评差评指正

Ein starker Generalsekretär an der Spitze eines professionelleren und besser organisierten Sekretariats ist unverzichtbarer Bestandteil eines jeden wirksamen Systems der kollektiven Sicherheit im 21. Jahrhundert.

一个强有力秘书长领导一个更专业化、组织更完善秘书处,是21世纪有集体安全体制一个重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Im Grunde genommen ist in einem Zeitalter, in dem sich die Menschheit einer wachsenden Zahl von Herausforderungen gegenüber sieht, das gemeinschaftliche Interesse mit dem nationalen Interesse identisch.

的确,在人类面临挑战越来越多时代,集体利益就是国家利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Isooktylalkohol, Isoolefine, isopar, Isoparaffin, Isoparaffingehalt, Isoparaffinkohlenwasserstoff, ISO-Passung, Isopathie, Isopentan, Isopentandehydrierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Geschichte

Sie müssen immer die Meinung ihres Kollektivs, zum Beispiel der Betriebsgruppe, vertreten.

他们必须始终代表意见,例如公司团。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Und die Lauf-Zeit von dem Tarif-Vertrag ist zu lang.

而且协议期限太长。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合

Was für Probleme gibt es denn hier in so Sammelunterkünften?

这种住宿问题是什么?

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Nichtregierungsorganisation, oder NGO, ist ein Sammelbegriff für zivilgesellschaftliche Organisationen die keine staatlichen Bindungen haben.

非政府组织,又称NGO,是一个用于没有国家关系民间社会组织术语。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und zudem ist es unsere Aufgabe auch gar nicht, die Tarifautonomie der Tarifpartner auszuhöhlen.

此外,破坏判伙伴判自主权不是我们工作。

评价该例句:好评差评指正
当月热点听力

Aufträge vom Staat sollen dann nur an Unternehmen gehen, die sich an Tarifverträge halten.

国家订单只能发给协议公司。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合

Johnson sprach in diesem Zusammenhang von einer Bedrohung für die kollektive Sicherheit.

约翰逊在这种背景下安全威胁。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Was hier im Schloss Belvedere vor 65 Jahren mit dem Staatsvertrag besiegelt wurde, war das Ergebnis eines kollektiven Kraftakts.

65年前,根据《国家条约》在贝尔维第宫被确认,是力量结果。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合

Der Tarifausstieg habe zu einer erheblichen Spreizung der Gehaltsstrukturen geführt, sagt er.

他说,退出导致薪资结构显着差异。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

In dieser Zeit gibt es keine neuen Tarif-Verhandlungen.

在此期间没有新判。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Auf der anderen Seite stünde Russland mit der OVKS und deren Mitgliedsstaaten wie China und Indien.

另一边是俄罗斯背后安全条约组织及其成员国,如中国和印度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合

Und trotzdem ist er einer der letzten verbleibenden Kibbuzim, die kollektiv organisiert sind.

然而,他是仅存组织起来基布兹之一。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die widerwärtigen Angriffe der Hamas können nicht die kollektive Bestrafung der Palästinenser rechtfertigen.

哈马斯令人厌恶袭击不能成为巴勒斯坦人进行惩罚理由。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合

Bewegung im Tarifstreit bei der Deutschen Bahn – früher als geplant.

德国铁路判纠纷进展——早于计划。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合

Bilder, die sich in das kollektive Gedächtnis der Nation eingebrannt haben.

这些图像已深深烙印在国家记忆中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合

Waffen sind Teil des kollektiven Narrativs darüber, wer man ist. Was es heißt, Amerikaner zu sein.

枪支是关于一个人是谁叙事一部分。成为美国人意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第4版)

Das ist gar kein Geheimnis, sondern durch den Tarifvertrag geregelt.

K:这根本不是秘密,这是协议规定

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合

Revivim ist ein reicher Kibbuz mit mehreren Fabriken.

Revivim 是一个富裕农场,拥有多家工厂。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合

Sammelprozesse gegen Bandenmitglieder in El Salvador gebilligt!

萨尔瓦多针帮派成员诉讼获得批准!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合

Es sei ein neuer Tarifvertrag vereinbart worden, so das Unternehmen.

据该公司称,已经达成一项新协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Isophthalsäure, Isophthalyl, Isophthalylchlorid, isopiestisch, isopisch, Isoplan, Isoplanasiebedingung, Isoplere, Iso-Plus-Houdriforming-Verfahren(Prozess), Isopode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接