有奖纠错
| 划词

Die Soldaten ziehen an der Grenze zusammen.

们在边境集结

评价该例句:好评差评指正

Moskau hat alle Truppen für Einfall konzentriert.

莫斯科为入侵集结了所有的部队。

评价该例句:好评差评指正

Derartige Rivalitäten fördern die Aufrüstung mit konventionellen Waffen und lenken dadurch knappe Ressourcen um, die für die Armutsminderung, die Verbesserung der Gesundheit und den Ausbau des Bildungswesens genutzt werden könnten.

这种敌对状态促使常规武器集结,转移了稀少的资源,而这些资源本来可以用于减少贫穷,改进卫生,促进教育。

评价该例句:好评差评指正

Mit Hilfe der Weltbank, des Büros der Vereinten Nationen in Burundi und der Afrikanischen Union seien geeignete Strukturen geschaffen worden, und die bewaffneten Gruppen hätten ihre Kräfte an den festgelegten Orten versammelt, um die Entwaffnung vorzubereiten.

在世界行、联合国布隆迪办事处和非洲联盟特派团的协助下,已经建立起了适当的结构,各武装集团已经在指定的地点集结了它们的部队,准备解除武装。

评价该例句:好评差评指正

Gemäß den Vorschlägen sei die unmittelbarste Priorität für den militärischen Anteil, die bisher von der Mission der Afrikanischen Union ausgeübte Rolle zu übernehmen und zu verstärken und dabei als Hauptaufgabe die Versammlungsplätze für die Entwaffnung zu überwachen, ihre Sicherheit zu gewährleisten, die Waffen einzusammeln und instabile Waffen und Munition zu vernichten.

为军事部分提议的的优先事项是,由它起到并加强至今由非洲联盟特派团发挥的作用,作为其主要任务,负起监督解除武装前的集结地点,保证它们的安全,收集武器和销毁不稳定的武器和弹药等职责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einkommenssteuer, einkommenssteuerfrei, einkommenssteuerpflichtig, Einkommensteuer, Einkommensteuerbetrag, Einkommensteuererhebung, Einkommensteuererklärung, Einkommensteuergesetz, einkommensteuerpflichtig, Einkommensteuerrecht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mission Berlin

Eine Bande von Zeitterroristen. Sie wollen Geschichte eliminieren.

一个时间恐怖分子成的组织。他们想要抹杀历史。

评价该例句:好评差评指正
宇宙的奥妙

Wenn all die Nationen die sich im Weltraum inzwischen tummeln, sich auf dem Mond wieder versammeln würden, ja.

就能更好的完成样的预防计划,人们必须赶紧在月球上起来。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

In vielen Abschnitten des Grenzbereichs wurden in den vergangenen Wochen und Monaten Soldaten, Waffen und Kriegsgerät zusammengezogen.

最近几周和几个月里,士兵、武器和战争物到边境地区的许多地段。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Das Wachbataillon der Bundeswehr war angetreten, um Sie nach 16 Jahren als Bundeskanzlerin mit dem großen Zapfenstreich zu verabschieden.

您作为总理十六载,为了您的告别仪式,德国联邦国防军的卫队已经好了。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年4月合

Beide Seiten haben im Grenzgebiet Truppen zusammengezogen.

在边境地区了军队。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合

Serbien soll seine Armee an der Grenze zusammengezogen haben.

据说塞尔维亚已在边境军队。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die USA zeigten sich besorgt über einen Truppenaufmarsch Serbiens an der Grenze zum Kosovo.

美国对塞尔维亚在科索沃边境军队表示担忧。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合

Mit diesen Ansprüchen geht eine militärische Aufrüstung Russlands in der Nordpolarregion einher.

说法与俄罗斯在北极地区的军事密切相关。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Dieser bestritt allerdings, dass sein Land größere Militäreinheiten an der Grenze zum Kosovo zusammengezogen hat.

不过,他否认该国在科索沃边境了更大规模的军事部队。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Es gibt aber auch eine Alternative zum Wehrdienst, dazu am Ende dieser Episode mehr.

但除了服兵役之外, 还有一种选择, 在本尾会详细介绍。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合

Dort sei nun die " maximale Kampfkraft der russischen Armee" versammelt, sagte Wolodymyr Selenskyj.

Volodymyr Zelenskyj 说,“俄罗斯军队的最大战斗力”现在在那里

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合

Russland zog über 100.000 Soldaten an der Grenze zur Ukraine zusammen.

俄罗斯在与乌克兰的边界上了超过 100,000 名士兵。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合

Laut US-Regierung gibt es einen ungewöhnlichen Truppenaufmarsch Serbiens an der Grenze zum Kosovo.

据美国政府称,塞尔维亚在科索沃边境了不同寻常的军队。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Deswegen ist Syrien gewisserweise auch ein Aufmarschgebiet geworden für iranisch kontrollierte Milizen.

就是为什么叙利亚在一定程度上成为伊朗控制的民兵组织的地。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合

Türkischen Medienberichten zufolge wurden hunderte syrische Rebellen, die von der Türkei unterstützt werden, um Dscharabulus zusammengezogen.

据土耳其媒体报道, 数百名得到土耳其支持的叙利亚叛军已经在贾拉布卢斯周围

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年8月合

Sie arbeiteten nur dem " Islamischen Staat" (IS) in die Hände, der sich neu formieren könne.

他们只会在“伊斯兰国” (IS) 手中发挥作用, 后者可能会重新

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合

All dies heißt nicht, dass Chinas neue Stärke und die damit verbundene Aufrüstung nicht das Zeug hätte, die Region zu destabilisieren.

并不是说中国的新实力和相关的不具备破坏该地区稳定所需要的条件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合

Russland habe mittlerweile zum zweiten Mal in diesem Jahr tausende Soldaten an der Grenze zusammengezogen, militärisches Gerät wie Panzer, Artillerie und Drohnen eingeschlossen.

俄罗斯今年第二次在边境了数千名士兵,其中包括坦克、大炮和无人机等军事装备。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合

In den Kampfgebieten des Donbass zieht die russische Armee nach Angaben des ukrainischen Generalstabs starke Kräfte für einen Angriff auf die Großstadt Slowjansk zusammen.

据乌克兰总参谋部称,俄军正在顿巴斯战区强大兵力,准备对斯洛维扬斯克市发起进攻。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合

Für Deutschland scheine das Manöver weit weg, doch die Verbündeten hätten " ihre Erfahrungen mit Russland gemacht" und müssten " nun solch massive Truppenkonzentrationen an ihren Grenzen erleben" .

对德国来说, 一演习似乎还很遥远,但盟国“已经与俄罗斯取得了经验” ,现在必须“在其边界上经历如此大规模的军队” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einkomponentenklebstoff, Einkomponentenlack, Einkomponentensystem, Einkomponententreibstoff, Einkomponenten-Werkstoff, einkomponentig, einkomponentiger Eichkraftstoff, einkomponentiger Polyurethan-Montageschaum, einkomponentiges System, Einkontaktregler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接