有奖纠错
| 划词

Das Erdbeben erreichte die Stärke 5 auf der nach oben offenen Richterskala.

这次地震震级强度5级。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grenzschichtrand, Grenzschichtschmierung, Grenzschichtsteuerung, Grenzschichtströmung, Grenzschichttheorie, Grenzschichtumschlag, Grenzschichtzaun, Grenzschlagarbeit, Grenzschmieradditiv, Grenzschmiermittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quarks

Wieder mit einer Stärke von mehr als 7,0.

这次达到7级以上。

评价该例句:好评差评指正
玩转配音

Laut Richterskala wird das Beben dann von 1-10 angegeben.

里氏划分出了1-10级标准。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Laut Richterskala wird das Beben dann an verschiedene Stufen von 1-10 angegeben.

里氏划分出了1-10级不同级别的标准。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Alles darüber hinaus hat auf die Sicherheit der Menschen, Wohnhäuser und Landstriche starke Auswirkungen.

此外,所有都会对人员、房屋和带安全产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Das heftigste hatte eine Stärke von 6,3.

最强为6.3级。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Die zuständige Behörde gab für das Hauptbeben eine Stärke von 4,8 an.

负责当报告主为4.8级。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月

Die Behörden gaben die Stärke des Bebens mit 6,8 an.

定为 6.8 级。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月

Eine türkische Erdbebenwarte meldete eine Stärke von 6,5.

土耳其台报告为 6.5 级。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月

Italienische Experten gaben die Stärke des Bebens mit 4,0 an.

意大利专家给出的为4.0级。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月

Nach Angaben der US-Erdbebenwarte USGS erreichte das erste Beben eine Stärke von 5,9.

据美国质调查称, 第一次为 5.9 级。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die zwei heftigsten hatten laut US-Erdbebenwarte eine Stärke von 6,3.

据美国天文台称,最猛烈的两次为6.3级。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年5月

Die US-Erdbebenwarte meldete Beben der Stärke 5,4 und 6,9 im Abstand von nur einer Stunde.

美国监测机构报告的分别为 5.4 级和 6.9 级,相隔仅一小时。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月

Fast 20 davon hatten eine Stärke von über 4, teilte die nationale Erdbebenwarte INGV mit.

国家 INGV 表示,其中近 20 处超过 4 级。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月

Die US-Erdbebenwarte verortete das Epizentrum in der nordafghanischen Provinz Badachschan und gab eine Stärke von 6,5 an.

美国中定位在阿富汗北部巴达赫尚省,为6.5级。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月

Der Erdstoß, der nach Angaben der US-Bebenwarte die Stärke 6,7 hatte, ereignete sich am frühen Morgen nahe der Grenze zu Bangladesch.

美国机构称为 6.7 级, 发生在清晨靠近孟加拉国边境的方。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月

Das Zentrum des Bebens lag nach Messungen verschiedener Erdbebenwarten in der Region um die Insel Zakynthos und hatte eine Stärke zwischen 6,4 und 7,0.

根据各监测站的测量,中心位于扎金索斯岛周边区,在6.4至7.0级之间。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月

Die Erdstöße, deren Epizentrum nahe der Ortschaft Norcia lag, hatten in der Nacht zum Mittwoch nach Angaben der US-Erdbebenwarte USGS eine Stärke von 6,2 erreicht.

根据美国观测站USGS的数据, 中位于Norcia村附近的在周三晚上达到了6.2级。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月

Nach Angaben des Innenministeriums der Provinz Belutschistan hatte das Beben eine Stärke von 5,7. Das Epizentrum lag etwa 14 Kilometer nordöstlich des besonders heftig getroffenen Bezirks Harnai.

据俾路支省内政部称,为 5.7 级。中位于哈奈重灾区东北约14公里处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grenzspannungslinie, Grenzspediteur, Grenzsperre, Grenzsphäre, Grenzstadt, Grenzstanderfassung, Grenzstandsschalter, Grenzstandüberwachung, Grenzstation, Grenzstaubbahn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接