Die Betonung liegt auf der zweiten Silbe.
重在第上。
In diesem Wort liegt der Akzent auf der ersten Silbe.
这词重在第。
In dem Wort "Verwerfen" liegt die Betonung auf der zweiten Silbe.
"Verwerfen"词重在第上。
Die Silbe istschwachbetont.
这是弱重读.
Am Zeilenende muß abgeteilt werden.
移行时必须按把词分开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kamala, ein Vorname mit sechs Zeichen und drei Silben.
卡玛拉,六字母,三音节。
Die Hauptbetonung liegt diesmal aber nicht auf der ersten Silbe, sondern auf der Silbe " täts" .
这次,单词的重音不在一音节上,而是在音节“täts”上。
Und um'schreiben, also das Verb, das man auf der zweiten Silbe betont?
而“umschreiben”,也就是重音在音节上的动词呢?
Wir haben zwei Silben, der Stamm dieser Silbe ist aber " mach" .
这单词有两音节,但词干音节是“mach”。
Ein gutes Meme ist wie ein guter Slogan in silbem Rätsel, ein Sprichwort oder ein Geistesblitz.
一好的模因就像音节字谜中的一好口号,一句谚语或一闪的灵感。
Erste Regel: Wir haben im Deutschen die sogenannte Stammsilbenbetonung.
德语中有所谓的“词干音节重音”。
Dann gibt es im November noch ein Festival, das heißt Festival der tausend Töne.
然后在十一月还有一节日,叫做千音节。
Anlegerin, eigentlich nur die Endsilbe des Wortes, ist jedoch neu.
Investor, 其实只是这词的最后一音节, 是新的。
Die meisten Männer sind einsilbig, einige unruhig, andere aggressiv.
多数男人都是单音节的,有些焦躁不安,有些好斗。
Ich habe etwas geMACHT und nicht GEmacht.
Ich habe etwas geMACHT,重音落在音节macht上。
Wer so Silben aneinanderreiht, redet wohlklingendes, aber bedeutungsloses Zeug, Larifari halt.
像这样把音节串在一起的人是在说听起来不错但毫无意义的东西, 拉里法里。
Sprecher: Der Bayer hat also eine große Vorliebe für die Aneinanderreihung von Silben ohne Sprechpause.
旁白:巴伐利亚人非常喜欢不间断地将音节串在一起。
Betonung auf der Stammsilbe " fahr" und nicht auf " en" . FAHren.
重音落在词干音节“fahr”,而不是在“en”。FAHren。
Bei diesem Wort gehe ich nicht ganz so sehr ins Detail, aber die Hauptbetonung liegt auch hier auf der ersten Silbe.
对于这词,我不会解释得特别详细,不过家要知道,重音落在一音节上。
In seltenen Fällen kann es sogar ganz bedeutungsunterscheidend sein, wenn wir das quasi dasselbe Wort auf einer anderen Silbe betonen.
在德语中,同一单词的重音落在不同音节上有时会产生不同的词义。
Das R in der Silbe " for" kann vokalisch oder konsonantisch gesprochen werden, also entweder " Auffoaderung" oder " Aufforrderung" .
音节" for" 中的r可以发元音或辅音,所以要么是" Auffoaderung" 要么是" Aufforrderung" 。
Das beginnt sinngemäß, ich kann das jetzt auch nicht auswendig: " Heimat, ich schüttele den braunen Dreck aus Deinen Silben" .
它以类似的方式开始,我现在也记不住了:“祖国, 我从你的音节中抖掉棕色的泥土” 。
Wir hatten da mehrere Auftritte beim " Brecht Festival" , beim " modular Festival" , beim " Festival der 1000 Töne" .
我们在“布莱希特音乐节”、“模块化音乐节”、“千音节”上进行了多场演出。
Als Vokal sprechen wir es am Ende eines Wortes bzw. einer Silbe wie in verkaufen, Musiker und - Achtung - auch in eröffnen.
作为元音, 我们在单词或音节的末尾发音,如 sell、musician 和 - attention - 也用于 open。
Monica, was soll das? Das hier ist ein Pokerspiel, du darfst nichts sevieren, was mehr als eine Silbe hat, z.B., Chips oder Flips oder Pez.
乔伊:莫妮卡,你在做什么?这是一款扑克游戏,您不得切断任何超过一音节的内容,例如 chips、flips 或 pez。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释