有奖纠错
| 划词

Mit Hilfe der Vereinten Nationen und anderer unternehmen die Länder in der Region des Indischen Ozeans jetzt Schritte zum Aufbau eines regionalen Tsunami-Frühwarnsystems.

印度洋区域国家在联合国及其他方面的帮助下,正在逐步建立区域海啸预警系统

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus lässt sich anhand der von Frühwarnsystemen für Hungersnöte und andere humanitäre Krisen bereitgestellten Informationen auch eine mögliche Verschlechterung der politischen Lage vorhersagen.

此外,饥荒和其他人道主预警系统提供的可以预测可能的政治恶化。

评价该例句:好评差评指正

Ich verweise auch auf den wichtigen Beitrag, den das derzeit im Aufbau befindliche gemeinsame humanitäre Frühwarnsystem, das auch sozioökonomische Daten enthalten wird, leisten kann.

我也注意到一个共同人道主预警系统的潜在重要作用,其中包含社会经济数据在内并正在拟订之中。

评价该例句:好评差评指正

Die Weltgesundheitsorganisation hat ein Frühwarnsystem eingerichtet, um auf den Ausbruch von Krankheiten reagieren zu können, und unterstützt gemeinsam mit dem UNICEF Gesundheitseinrichtungen und andere Feldtätigkeiten.

世界卫生组织建立了预警系统,以应对疾病的爆发,还与儿童基金会一道,支各种保健设施,还开展了其他实地活动。

评价该例句:好评差评指正

Zur Ergänzung der allgemeineren Katastrophenvorbereitungs- und -vorsorgeinitiativen empfehle ich die Einrichtung eines weltweiten Frühwarnsystems für alle Naturgefahren, das auf den vorhandenen nationalen und regionalen Kapazitäten aufbaut.

作为更广泛的防灾和减灾倡议的补充,我建议在现有国家和区域能力基础上,建立全自然灾害预警系统

评价该例句:好评差评指正

Das Weltweite Informations- und Frühwarnsystem bewertet die aktuelle und die prognostizierte Nahrungsmittelversorgungslage (FAO) und den Bedarf an Nahrungsmittelhilfe (WEP) auf der Landesebene und erstattet darüber Bericht.

预警系统评价和报告在国家一级的粮食供应情况和展望(粮农组织)和粮食救济需要(粮食计划署)。

评价该例句:好评差评指正

Einige haben mit der Einrichtung von Konfliktpräventionszentren samt Frühwarnsystemen begonnen und sehr wichtige Schritte unternommen, um dem anwendbaren normativen Rahmen in ihrer Region stärkere Geltung zu verschaffen.

有些区域已开始建立具备预警系统的冲突预防中心,并已采取非常重要的步骤在本区域范围内推动适用的规范框架。

评价该例句:好评差评指正

Das UNDP hat dazu beigetragen, dass in 33 Ländern weltweit die Kapazität für Katastrophenvorbeugung ausgebaut wurde, unter anderem durch Frühwarnsysteme, Stärkung der einzelstaatlichen Katastrophenbüros, Instrumente und Strategien zur Risikoverringerung, Unterstützung der Gesetzgebungssysteme und Stärkung der Wissensnetze.

开发计划署协助在全世界33个国家提高减少灾害的能力,包括建立预警系统,加强国家灾害事务处,拟定减少风险的手段和战略,支助立法系统,加强知识网络。

评价该例句:好评差评指正

Die Koalition zur Evaluierung der Hilfsmaßnahmen nach dem Tsunami stellte fest, dass es trotz Fortschritten bei den Frühwarnsystemen nicht gelungen ist, mit den nach dem Tsunami ergriffenen Maßnahmen die örtliche Vorsorge zu verbessern oder die langfristige Vulnerabilität zu verringern.

海啸评价联盟透露,尽管预警系统进展不少,但是海啸应对措施并未增强地方上的备灾能力,也没有从长来说减轻面对海啸的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以得益于同区域预警系统分享和分析,但更为重要的是,区域组织在建立可用来指导预防工作的规范标准方面已经走在联合国的前面。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz bat darüber hinaus die zuständigen Organisationen der Vereinten Nationen, internationale Organe und Einrichtungen sowie die entwickelten Länder unter den Vertragsparteien, die Entwicklungsländer unter den Vertragsparteien durch die Gewährung technischer und finanzieller Hilfe bei der Entwicklung von Frühwarnsystemen zu unterstützen.

会议进一步请相关的联合国组织、国际组织和机构以及发达国家缔约方,向发展中国家缔约方提供技术和财力支助,帮助其发展预警系统

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen die Wichtigkeit von Friedenskonsolidierungsmechanismen und -prozessen und verpflichten uns, diese zu unterstützen, namentlich die Gruppe der Weisen, den Rahmen der Afrikanischen Union für Wiederaufbau und Entwicklung in der Konfliktfolgezeit, das Frühwarnsystem und die Herstellung der Einsatzbereitschaft der Afrikanischen Verfügungsbereiten Truppe.

我们强调,巩固和平机制和进程,包括智者小组、非洲联盟冲突后重建和发展框架、预警系统、非洲待命部队的成军,十分重要,并保证予以支

评价该例句:好评差评指正

Unter Hinweis auf die Gründungsakte der Afrikanischen Union begrüßt der Sicherheitsrat die Schaffung des Friedens- und Sicherheitsrats der Afrikanischen Union und bekundet seine Unterstützung für die rasche Ratifikation des Protokolls für Frieden und Sicherheit durch alle afrikanischen Staaten und die Einrichtung einer verfügungsbereiten afrikanischen Truppe und eines Frühwarnsystems in Afrika.

“安全理事会提到《非洲联盟组织法》,欢迎非洲联盟和平与安全理事会的设立,并表示支非洲所有国家日批准《和平与安全议定书》,并支建立非洲待命部队和非洲预警系统

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht legt er allen beteiligten Ländern nahe, das Protokoll rasch zu ratifizieren und durchzuführen, und fordert die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen, die dazu in der Lage sind, nachdrücklich auf, mit voller Unterstützung des Systems der Vereinten Nationen die Aufnahme der Tätigkeit seiner Hauptstrukturen, unter anderem des Zentralafrikanischen Frühwarnsystems, der Kommission für Verteidigung und Sicherheit und der Zentralafrikanischen Multinationalen Truppe, zu unterstützen.

在这方面,安理会鼓励所有有关国家迅速批准和执行该议定书,并促请有此能力的联合国会员国,在联合国系统的充分支助下,支该议定书各主要结构,特别是中部非洲预警系统、防卫和安全委员会及中部非洲多国部队的实际运作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Baja California Sur, Bajadere, Bajazzo, Bajazzos, Bajonett, Bajonettangriff, Bajonettanschluß, Bajonettentriegelung, Bajonettentriegelungsknopf, Bajonettfassung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日双语阅读

Katastrophenwarnsysteme müssen so niedrigschwellig wie möglich sein.

灾害警系统必须尽可能简单。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Damit die Menschen sich bei einem Wirbelsturm rechtzeitig in Sicherheit bringen können, gibt es sogenannte Frühwarnsysteme.

所以就有所谓的警系统,这样在发时,人们可以及时撤离到安全地点。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Deshalb haben die Behörden die Warn-Systeme verändert.

这就是当局改变警系统的原因。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Um ein Frühwarnsystem vor solchen Wetterextremen geht es nun in Genf.

此类极端天气事件的警系统现在是日内瓦的重点。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Die Behörden haben am 8. Dezember um 11 Uhr geprüft, ob die Warn-Systeme klappen.

当局于12月8日上午11时检查了警系统是否有效。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Haben Sie denn ein Frühwarnsystem, was Ihnen irgendwie zeigt, die Grenze ist überschritten?

Hennen:你有没有警系统,以某种方式向你表明已经超过了极限?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Flutkatastrophe vor mehr als drei Jahren wäre mit heutiger Technik und Warnsystemen glimpflicher ausgegangen.

如果以今天的技术和警系统来说,三年多前的洪水灾害可能不会那么严重。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Im Lauf der Jahre sei die Zahl der Opfer allerdings gesunken - auch dank Frühwarnsystemen.

然而,多年来,受害者人数有所下降——这也要归功于警系统

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Wir haben sehr gute Frühwarnsysteme, die also den Feuerwetter-Index produzieren.

我们有非常好的警系统, 因此可以产火灾天气指数。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Außerdem sei ein besseres Frühwarnsystem an Kitas und Schulen nötig, um Missbrauchsfälle schneller aufzudecken.

需要在日托中心和学校建立更好的警系统,以更快地发现虐待案件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Um den Betrügern zuvorzukommen, soll zukünftig ein so genanntes Frühwarnsystem eingesetzt werden, das derzeit vom Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit getestet wird.

为了防止欺诈者, 未来将使用所谓的警系统,联邦消费者保护和食品安全办公室目前正在测试该系统。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Feinde könnten zum Beispiel fehlerhafte Anzeigen in Frühwarnsystemen provozieren und damit Situationen hervorrufen, die schon früher um ein Haar einen nuklearen Schlagabtausch ausgelöst hätten.

例如,敌人可能会在警系统中挑起错误的显示,从而挑起过去会引发核交火的情况。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Gieseler: Das Frühwarnsystem besteht hauptsächlich darin, dass es natürlich vor allem aus dem Hellfeld, von justizbekannten Straftätern Instrumente gibt, mit denen man das Risiko bewerten kann.

吉斯勒:警系统主要在于,当然,有一些工具可以用来评估险, 主要来自司法部门已知的犯罪分子的光明领域。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Das Frühwarnsystem Isar wurde vom Bayerischen Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit in Zusammenarbeit mit Statistikern der Ludwigs-Maximilians-Universität München entwickelt und soll Hinweise geben, wann und wo es sinnvoll sein könnte, zusätzliche Lebensmittelkontrollen durchzuführen.

Isar 警系统由巴伐利亚州卫和食品安全办公室与慕尼黑路德维希马克西米利安大学的统计学家合作开发,旨在提供有关何时何地进行额外食品检测的信息。控制。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Und bei der Entstehung gefährlicher Meteo-Tsunamis spielt außerdem die Form der Küste vor Ort eine große Rolle. Und so vermuten die Forscher, dass sich Frühwarnsysteme nicht unbedingt von einem Ort auf einen anderen übertragen lassen.

当地海岸的形状在形成危险的气象海啸方面也起着重要作用。因此研究人员怀疑警系统不一定能从一个地方转移到另一个地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bakanntwerden, Bakassine, Bake, bake-hardening-effekt, Bakel, Bäkeland-Verfahren, bakelisiertes Papier, Bakelit, Bakelite, Bakelitepapier,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接