有奖纠错
| 划词

Für den Staatsbesuch sind eine Woche in Aussicht genommen.

国事访问预计为期周。

评价该例句:好评差评指正

Man erwartet, dass die Immobilienpreise weiter sinken.

预计房价将进跌。

评价该例句:好评差评指正

Ein Trinkgeld von 15 Prozent wird für die Bedienung erwartet.

预计服务费为 15%。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Wüstenbildung sehen die Vereinten Nationen die Lebensgrundlage von über einer Milliarde Menschen bedroht.

由于沙漠化,联合国预计超过十亿人的生活处境的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Man erwartet 7000 bis 12 000 Arbeitsplätze bis zum Jahr 2015.

人们预计到2015年要有7 000到12 000个工作岗位。

评价该例句:好评差评指正

Die Finanzminister und Notenbankchefs der sieben führenden Industrieländer erwarten eine Verlangsamung des weltweiten Wirtschaftswachstums.

七个主要工业国的财政部长和央行行长预计世界经济增长将放缓。

评价该例句:好评差评指正

In absehbarer Zeit soll diese Ländergruppe mehr als 20 Länder umfassen.

预计在近期内这个数目将增加到20多个。

评价该例句:好评差评指正

Dieses gemeinschaftliche Vorgehen soll zu kohärenteren Praktiken innerhalb der Organisation führen und finanzielle Vorteile bringen.

预计这些集体努力会使本组织内各种做法更具有性,并产生经济效益。

评价该例句:好评差评指正

Eine Überraschung steht in Aussicht.

预计会有出乎意料的事。

评价该例句:好评差评指正

Vernünftigerweise ist jedoch davon auszugehen, dass es etwa zwei Jahre dauern wird, bis die Gesamtwirkung des Berichts spürbar wird.

预计报告的全面影响需要两年左右时间才能看出,这预计是合理的。

评价该例句:好评差评指正

Die Umweltschutzorganisation Greenpeace rechnet in den kommenden Jahren als Folge des Klimawandels weltweit mit mehr als 200 Millionen Flüchtling

保护环境的绿色和平组织预计在未来几年里由于世界气候变化出现逾2亿难民。

评价该例句:好评差评指正

In dem Haushaltsplan sind die Mittel des Kernhaushalts und die erwarteten Einnahmen und Ausgaben bei den freiwilligen Beiträgen getrennt ausgewiesen.

此预算应分别开列预算的核心部分和自愿捐款的预计收入和支出。

评价该例句:好评差评指正

Mit der effizienteren Übermittlung von Informationen über die Vorschriften und Verfahren auf elektronischem Wege ist auch deren konsequentere Anwendung zu erwarten.

随着关于规则和程序的信息通过电子手段更为有效发布,我们预计这些规则和程序将更为得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Nach Überprüfung der Unterhaltszulagesätze für Feldmissionen bei der UNMEE und der UNOMIG wurden diese abgesenkt und somit Einsparungen von voraussichtlich etwa 3,6 Millionen Dollar jährlich erzielt.

它们对埃厄特派团和联格观察团应付生活津贴金额的审查,减少了这些特派团的应付生活津贴金额,预计每年节约近360万美元。

评价该例句:好评差评指正

Es ist damit zu rechnen, dass die Vereinten Nationen auch weiterhin in dem Maße, wie sie darum ersucht oder dazu beauftragt werden, zur Reform des Sicherheitssektors beitragen werden.

预计联合国将在接获要求和(或)授权时,继续协助安全部门的改革。

评价该例句:好评差评指正

Alle Beteiligten würden jedoch aus einem Zusammenwirken mit Akteuren der Zivilgesellschaft Nutzen ziehen, das auf Verfahren und Leitlinien beruht, die sich durch eine größere Kohärenz, Stimmigkeit und Berechenbarkeit auszeichnen.

但是,根据反映连贯性、性和可预计性的程序和政策来让民间社会行动者参与,这对所有有关各方都有好处。

评价该例句:好评差评指正

Die Abtretungsanzeige oder eine Zahlungsaufforderung ist wirksam, wenn sie dem Schuldner zugeht, sofern sie in einer Sprache erfolgt, von der vernünftigerweise erwartet werden kann, dass sie den Schuldner über ihren Inhalt in Kenntnis setzt.

转让通知和付款指示所用的种语文按情理预计可使债务人知道其内容的,债务人收到时即发生效力。

评价该例句:好评差评指正

Es wird erwartet, dass die Verpflichtung der Regierungen, einzeln wie gemeinsam, auf die Millenniums-Entwicklungsziele und auf deren Einbindung in die nationalen und internationalen Entwicklungsstrategien, -politiken und -maßnahmen zu besseren Ergebnissen für die Entwicklung führen wird.

各国政府对千年发展目标作出各自和集体的承诺,并把这些目标纳入国家和国际发展战略、政策和行动,因此预计发展效果将有所增进。

评价该例句:好评差评指正

Der Beförderer kann von der verfügungsberechtigten Partei Sicherheit in Höhe der zusätzlichen Kosten, des Verlusts oder der Beschädigung verlangen, mit denen der Beförderer in Zusammenhang mit der Ausführung einer Weisung nach diesem Artikel vernünftigerweise rechnet.

三、按照承运人的合理预计,根据本条执行指示将产生额外费用、灭失或损坏的,承运人有权从控制方处获得与之数额相当的担保。

评价该例句:好评差评指正

Es wird erwartet, dass die Umsetzung der AIAD-Empfehlungen zu besseren Synergien zwischen den Haushaltsvorschlägen der Regionalkommissionen und den Anforderungen ihrer Arbeitsprogramme sowie zu einer erheblich höheren Qualität und Wirkung der Leistungen der Kommissionen führen wird.

如果监督厅提出的建议得以实施,预计将可加强区域委员会概算同区域委员会工作方案需要之间的协同作用,并能大大提高各区域委员会工作的质量和影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a la longue, a la mode, a meta, A Metall, a piacere, a posteriori, a prima vista, a priori, A Säule, a tempo,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Für dieses Jahr ging man von nur 4 Prozent aus.

今年只有4%。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Auf 10 Grad unter Null sollen die Temperaturen heute fallen.

今天气温降到10摄氏度以下。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Mit abschließenden Lösungen kann man nicht rechnen.

决方案是不可

评价该例句:好评差评指正
Das sagt man so!

Leider hatte sie nicht mit der Finanzkrise gerechnet.

遗憾是她没有到金融危机。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mehr als eine Milliarde Euro soll sie weltweit mit ihren Konzerten umsetzen.

全球巡演总票房突破10亿美元。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Hier kannst du das voraussichtliche Jahr deines Schulabschlusses ergänzen.

在这里,可以写上毕业年份。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Für das Jahr 2050 rechnet man mit einer Weltbevölkerung von 9 Milliarden Menschen.

在2050年,世界人口将有9亿人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So groß ist das geschätzte Vermögen von Taylor Swift.

泰勒·斯威夫特个人财富有这么多。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Das Bruttoinlandsprodukt des ganzen Jahres wird voraussichtlich 120 Billionen Yuan RMB überschreiten.

全年国内生产总值超过120万亿元。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Die Zeltschnur wurd benötigt, wenn zu erwarten ist, dass es schlechtes Wetter gibt.

恶劣天气时,需要使用帐篷绳。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die soll dann eben aller Voraussicht nach 2025 ablaufen.

将在2025年进行。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 1

Die DIW-Experten rechnen nun mit einem Anstieg des Bruttoinlandsprodukts von 1,7 Prozent.

该所专家国内生产总值将增长1.7%。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auch ihm werden gute Chancen zugerechnet.

他也被竞选成功可能很大。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Außerdem muss mit einer Zunahme extremer Wetterereignisse wie sinnflutartiger Regenfälle, Hagelschauer und Orkanen gerechnet werden.

此外,暴雨、冰雹和飓风等极端天气事件将会增加。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Das bedeutet, die Prognose ist das Konzert wird toll sein.

这句话意思是说,我们音乐会会超级棒。

评价该例句:好评差评指正
德国啤酒节

Bis zu 6 Millionen werden bis Ende der Wiesn erwartet.

到啤酒节结束时将有多达 600 万名游客。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Experten gehen davon aus, dass sich diese Naturkatastrophen im Zuge des Klimawandels weiter verstärken werden.

专家,由于气候变化,这些自然灾害将会继续加剧。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Voraussichtlich im Jahr 2023 werden 8 Milliarden Menschen auf der Erde leben.

在2023年,地球将会有80亿人口。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Voraussichtlich im April soll das sogenannte 49-Euro-Ticket kommen, oder auch Deutschlandticket genannt.

所谓49欧元票,也被称为德国票,将在4月推

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Und es werden mehr: 2020 werden schätzungen zufolge 100 Millionen Menschen Frankreich besuchen.

到2020年,将会有1亿人来法国旅游。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


A.B., a.Chr., a.Chr.(ante Christum), A.D., A.DEF(audio defeat), A.DUB(audio dubbing), a.G., a.m., A.P. [或AP], A.R.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接