Die Religion ist das Opium des Volks.
宗教是人民的鸦片。
Der Rat nimmt mit Besorgnis davon Kenntnis, dass das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung in seiner Schnellerhebung zur Bewertung des Opiumproblems zu dem Ergebnis gekommen ist, dass in mehreren Bezirken Afghanistans zum ersten Mal der Anbau von Opiummohn gemeldet wurde.
安理会切地注意到,联合国毒品和犯罪问题办事处(毒品和犯罪问题办事处)进行的《鸦片快速评估调查》所载评估报告说阿富有几个地区首次罂粟。
Der Sicherheitsrat begrüßt den maßgeblichen Beitrag des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung und stellt fest, dass die Tätigkeit dieses Büros in Afghanistan dadurch behindert wird, dass in den Opiumanbaugebieten des Landes keine allgemeine Stabilität und Sicherheit herrschen, für die die internationale Gemeinschaft als Ganze sorgen sollte.
“安全理事会欢迎毒品和犯罪问题办事处所作的重要贡献,并注意到该办事处在阿富境内的工作受到限制,原因是该国鸦片生长区普遍缺乏整个国际社会应努力确保的安全和稳定局势。
Der Sicherheitsrat betont, dass die Stärkung der afghanischen Institutionen, die Förderung der regionalen Zusammenarbeit, eine nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung sowie der Kampf gegen den internationalen Terrorismus und den Anbau und die Erzeugung von Opium sowie den Opiumhandel auch weiterhin Schlüsselfaktoren für die Verwirklichung dauerhaften Friedens, anhaltender Stabilität und einer nachhaltigen Entwicklung in Afghanistan sind.
安全理事会强调,加强阿富的机构,推动区域合作,实现持续经济社会发展,对抗国际恐怖主义,以及打击鸦片的、生产和贩运,仍是在阿富实现可持续和平、稳定和发展的键因素。
Der Sicherheitsrat verleiht seiner Besorgnis über die schwerwiegenden Schäden Ausdruck, die der Anstieg beim Anbau und der Erzeugung von Opium und beim Opiumhandel in Bezug auf die Sicherheit, die Entwicklung und das Regierungswesen in Afghanistan sowie in der Region und auf internationaler Ebene anrichtet, und fordert die afghanische Regierung auf, die wirksame Umsetzung der Nationalen Drogenkontrollstrategie mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft voranzutreiben.
“安全理事会切鸦片、生产和贩运日益增加,对阿富的安全、发展和治理,以及对该区域和国际社会,造成重大损害,吁请阿富政府在国际社会协助下,切实执行《国家毒品管制战略》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Darum war Martin Schmidt bis zur Gesetzesänderung auch einer von rund 1.000 Patienten, die von der Bundesopiumstelle nach eingehender Prüfung eine behördliche Erlaubnis für den Erwerb und Konsum von Cannabis aus der Apotheke hatten.
这就是为什么在法律修改之前, 马丁施密特是大约 1,000 名患者中的员,这些患者在经过全面检查后获得联邦鸦片管理局的正式许可, 可以从药房购买和吸食大麻。