有奖纠错
| 划词

Man wird vom langen Sitzen ganz lahm.

坐久人都

评价该例句:好评差评指正

Mir ist der linke Fuß eingeschlafen.

的左脚

评价该例句:好评差评指正

Meine Füße waren taub vor Kälte.

的脚冻

评价该例句:好评差评指正

Durch viele Schicksalsschläge ist sie stumpf geworden.

(转)遭受多次的不幸而变得不仁

评价该例句:好评差评指正

Er ist unempfindlich gegen Beleidigungen.

他对人家的侮辱不仁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fallklappe, Fallklappenrelais, Fallklappenwecker, Fallkluppe, Fallkoks, Fällkolonne, Fallkopf, Fallkörper, Fallkörperviskosimeter, Fallkraftstoff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Aber es war nur eine Erstarrung, die mich gefesselt hielt.

可我却束手无策,非常麻木

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir dürfen nicht zulassen, dass die Normen sich verschieben und wir stumpf werden.

我们不该允许准则发生变化,我们变得麻木

评价该例句:好评差评指正
youknow

Drückt diese Vorwölbung auf Nerven, kann es zu Schmerzen, Taubheitsgefühlen und Lähmungserscheinungen kommen.

如果这种隆起压迫神经,就会引起疼痛,麻木和麻痹。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Ja, Sie werden sicherlich müde, aber Sie werden mehr in einer narkoseartigen Art und Weise müde.

肯定会累,但更多是以一种醉酒、麻木方式变累。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Sturz hatte mich betäubt, und als ich wieder erwachte, fand ich mich in den Armen meines treuen Dieners.

坠落使我麻木不堪,当我再次醒来时,我发现自己在忠实仆人怀抱中。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Jetzt ist er noch betäubt und fühlt nichts.

现在他还是麻木,什么感觉都没有。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Ihr Daumen und der Zeigefinger sind taub, das Handgelenk ist blockiert.

拇指和食指已经麻木,手腕也被锁住了。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2017年11月

Zudem habe das " unsensible" Vorgehen der US-Truppen Wut und Hass in der Bevölkerung geschürt.

此外,美军麻木不仁”行动激起了民众和仇恨。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das heißt nicht unsensibel, aber sehr selbstbewusst auf unsere Leistungen schauen.

这并不意味着麻木不仁,而是充满自信地看待我们表现。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年10月

Doch es gibt Komplikationen: Mit den Implantaten sind Hannas Brüste gefühllos und immer kalt.

但也有并发症:植入后,汉娜乳房麻木而且总是冰凉

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Allerdings stellte sich später heraus, dass das MIT-Experiment, mit dem man gegen Gil Levin argumentiert hatte, sehr unempfindlich ist.

然而,后来证明,用来反驳吉尔莱文麻省理工学院实验非常麻木不仁。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Und nun wieder liegt das Blei seiner Schuld auf ihm, und wieder ist seine arme Vernunft so steif, so gelähmt, so schwer.

现在他过失之铅又重压在他身上,他可怜理智又如此地麻木,瘫痪而沉重。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Es gibt ein paar verdächtige Anzeichen: zum Beispiel vermehrtes Durstgefühl, Infektanfälligkeit, schlecht heilende Wunden, Müdigkeit, Juckreiz, trockene Haut, Kribbeln und Taubheitsgefühl in den Beinen.

有些症状值得警惕:例如经常口渴、容易感染、伤口难愈、疲劳、瘙痒、皮肤干燥、腿部刺痛、神经麻木

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Theodor Reik hat die konvulsivische Bewegung des Lachens als Abzittern von Angst beschrieben, das uns aus der Erstarrung lösen soll, in die uns das Schicksal allzu oft zu versetzen droht.

西奥多·瑞克 (Theodor Reik) 将笑声痉挛运动描述为一种恐惧颤抖,旨在让我们摆脱命运常常威胁要让我们陷入麻木状态。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Merken Sie das, was der Doktor macht? " In anderen Kliniken sitzen die alten Patienten in harten Rollstühlen in den Gängen der Notaufnahmen und warten oft viele Stunden auf ihre Diagnose.

一切就结束了, 然后就已经赌输了。 ” 一位医生过来检查糖尿病患者麻木脚。 “注意到医生在做什么吗? ” 在其他诊所, 老年患者坐在急诊室走廊里硬轮椅上, 往往要等上好几个小时才能得到诊断。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

! Geuer: ! ! Aber lässt uns das nicht abstumpfen, wenn wir – wie Sie sagen – lernen, mit der Angst zu leben. Lässt das uns vielleicht auch politisch stumpfer werden, wenn wir so agieren?

! 盖尔:! !但是,当我们学会像您所说那样, 在恐惧中生活时, 不要让这麻木了我们。如果我们这样做, 是否也会让我们在政治上更加直率?

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Als Mutter von drei Kindern hat Dorothee Bär inzwischen gelernt, sich von Negativkommentaren zu distanzieren. Sie ist dagegen unempfindlich geworden, hat ein dickes Fell bekommen. Denn sie hat jeden Spruch schon mal gehört, weiß, welche Kommentare gemacht werden.

作为三个孩子母亲,Dorothee Bär从此学会了与负面评论保持距离。她变得麻木不仁,披上厚厚外壳。因为她以前听过每一种评判,知道别人发表了什么评论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fallmerayer, Fallmethode, Fallmischer, Fällmittel, Fallnadel, Fallnaht, Fallobst, Falloff, Fälloperation, Fallort,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接