有奖纠错
| 划词

Die jüngste Geschichte zeigt, dass der Frieden auf Dauer nicht haltbar ist, wenn diese Einkommensquellen, die in der Ausfuhr von unerlaubten Suchtstoffen, Edelsteinen oder anderen hochwertigen Rohstoffen bestehen, nicht zum Versiegen gebracht werden können.

最近历史显能截断从口非法麻醉药品、宝石或其他高价值商品获得源源收入,和平就无法维持下去。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere feste Entschlossenheit und unser unbeirrbares Engagement bei der Überwindung des Weltdrogenproblems durch internationale Zusammenarbeit und nationale Strategien, durch die sowohl das unerlaubte Angebot von Drogen als auch die Nachfrage nach unerlaubten Drogen beseitigt werden.

我们重申,我们毫动摇地下定决心,作承诺,通过开展国际合作,实行取缔非法药品非法供应、消除对非法药品需求国家战,克服全球麻醉药品问题。

评价该例句:好评差评指正

Der wachsende Missbrauch von Medikamenten und Suchtstoffen durch junge Frauen und Mädchen in entwickelten ebenso wie in Entwicklungsländern erfordert eine Verstärkung der Anstrengungen zur Nachfragereduzierung und zur Bekämpfung von unerlaubter Produktion, Angebot von und Handel mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen.

发达国家和发展中国家滥用麻醉药品和精神药物年轻妇女和女孩日益增加,因此需要进一步努力减少需求和打击麻醉药品和精神药物非法生产、供应和贩运。

评价该例句:好评差评指正

11. nimmt Kenntnis von dem Bericht der Suchstoffkommission und von dem Bericht des Generalsekretärs und ersucht den Generalsekretär im Hinblick auf die Förderung der integrierten Berichterstattung, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.

注意到麻醉药品委员会 和秘书长, 并在考虑到提倡综合情况下,请秘书长向大会第五十九届会议提关于本决议执行情况

评价该例句:好评差评指正

Die Bemühungen des Programms der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle um die Erfüllung seines Mandats im Rahmen der internationalen Drogenkontroll-Verträge und des Ergebnisses der zwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung über die Bekämpfung des Weltdrogenproblems mittels eines ausgewogenen und umfassenden Ansatzes unterstützen, wozu auch die Reduzierung der Nachfrage, die Bekämpfung des Drogenhandels und die Reduzierung des Angebots von Suchtstrafen und psychotropen Stoffen gehören.

支持联合国药物管制署在国际药物管制条约和专门审议共同解决世界毒品问题大会第二十届特别会议成果 框架内,努力执行其任务,其中包括减少需求,打击贩运和减少供应麻醉药品和精神药物。

评价该例句:好评差评指正

13. ersucht den Exekutivdirektor des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, im Rahmen seiner zweijährlichen Berichte über die Umsetzung der Ergebnisse der zwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung und unter Berücksichtigung der seit der Sondertagung verabschiedeten einschlägigen Resolutionen seinen Bericht über die Kontrolle von Vorläuferstoffen ab dem der achtundvierzigsten Tagung der Suchtstoffkommission vorzulegenden Bericht um Empfehlungen darüber zu erweitern, wie der Einsatz des Mechanismus für die Vorabmeldung von Exporten verstärkt und zeitnahe Antwortmaßnahmen gewährleistet werden können.

请联合国毒品和犯罪问题办事处执行主任在关于实施大会第二十届特别会议成果两年期框架内,考虑到特别会议以来通过关于这一议题有关决议,从提交麻醉药品委员会第四十八届会议开始,在关于前体管制中纳入有关如何加强口前通知机制利用和确保及时作反应建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Backtag, Backtracking, Backtrog, Backup, Backupgeschwindigkeit, Backupleitung, Backupzeit, Backverhalten, Backverluste, Backwardation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Dieser Arzneistoff fällt unter das Betäubungsmittelgesetz und ist ein Betäubungsmittel.

这种药物品法管制,是一种剂。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

So beginnt für Rosi Behnken im Jahr 2006 eine lange Odyssee durch Notunterkünfte, Tagesaufenthaltsstätten mit Nächten auf Parkbänken und in U-Bahn Schächten - auszuhalten schließlich nur noch durch betäubende Medikamente.

2006 年, 罗西·本肯 (Rosi Behnken) 开始漫长的冒险之旅,穿越紧急避难所、日间避难所, 晚上长椅和地铁竖井中度过——最终只能靠才能忍

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bad, bad orb, Bad Aibling, Bad Blankenburg, Bad Doberan, Bad Dürkheim, Bad Eilsen, Bad Ems, Bad Freienwalde, Bad Gannstadt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接