有奖纠错
| 划词

Diese Vorgänge erschweren die schrecklichen Leiden der Zivilbevölkerung Afghanistans noch weiter.

这些事件加重阿富汗平民深重苦难。

评价该例句:好评差评指正

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗冲突及其国内政治意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

评价该例句:好评差评指正

Es war besonders ermutigend, in dieser Loya Jirga die Stimmen der einst rechtlosen Frauen Afghanistans zu hören.

在支尔格大会上听到曾被剥夺公民权阿富汗妇女声音,尤其令人感动。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Frage der Sicherheit für Afghanistan nach wie vor eine ernste Herausforderung darstellt.

“安全理事会强调,安全仍然是阿富汗面临一项严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

20. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“阿富汗局势”项目列入大会第六十一届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

29. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“阿富汗局势”项目列入大会第六十一届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Das Zentrum für Antiminenprogramme in Afghanistan koordiniert weiter alle minenbezogenen Tätigkeiten, darunter die Räumung von bislang 780 Quadratkilometern verminten Geländes.

驻在阿富汗排雷行动中心协调所有与地雷有关活动,其中包括清除雷区,迄今已清除780平方公里。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt ferner die im Gang befindlichen Projekte einzelner Staaten, der von Drogen in Afghanistan ausgehenden Bedrohung entgegenzutreten.

安理会还欢迎个别国家正在抵制阿富汗毒品威胁项目。

评价该例句:好评差评指正

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis über die weitere Verschlechterung der humanitären Lage in Afghanistan als Folge der andauernden Kampfhandlungen Ausdruck.

安理会严重关切是,由于战事持续不断,阿富汗人道主义一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung führte außerdem Informationskampagnen in Bezug auf die Unabhängigkeit Osttimors und die Rolle der internationalen Gemeinschaft beim Wiederaufbau Afghanistans durch.

新闻部还就东帝汶独立和国际社会在重建阿富汗作用举办宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

Auf dieser Konferenz verpflichteten sich die Geber, im Laufe der nächsten drei Jahre 8,2 Milliarden Dollar für ein Wiederaufbauprogramm unter afghanischer Führung bereitzustellen.

在会议上,捐助方认捐了82亿美元,将在今后三年提供给由阿富汗主导重建方案。

评价该例句:好评差评指正

Mit den Kämpfen zwischen verschiedenen Gruppen im Norden und den Operationen terroristischer Elemente im Süden bietet Afghanistan nach wie vor ein unsicheres Umfeld.

阿富汗环境仍然不安全,北部有派系战斗,南部有恐怖分子活动。

评价该例句:好评差评指正

26. beschließt, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“为饱经战祸阿富汗和平、正常态及重建提供紧急国际援助”分项目列入大会第六十届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

25. beschließt, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“为饱经战祸阿富汗和平、正常态及重建提供紧急国际援助”项目列入大会第五十九届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Das Personal der NATO und der Vereinten Nationen arbeitet weiter Seite an Seite im Rahmen der komplexen Friedensbemühungen im Kosovo und in Afghanistan.

在科索沃和阿富汗和平努力中,北约和联合国人员继续携手合作。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht, dass die Sanktionen nicht gegen das afghanische Volk gerichtet, sondern wegen der Nichteinhaltung dieser Resolution gegen die Taliban verhängt worden sind.

安理会强调,这些制裁不是针对阿富汗人民,对塔利班实施制裁是因为它不遵守该项决议。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus müssen weitreichende Anstrengungen unternommen werden, um die Drogennachfrage weltweit zu senken und so zur dauerhaften Beseitigung des unerlaubten Anbaus in Afghanistan beizutragen.

还必须作出广泛努力降低全球对毒品需求,以帮助持续根除阿富汗境内非法种植活动。

评价该例句:好评差评指正

Wie wir unlängst beobachten konnten, haben in manchen Fällen, beispielsweise in Somalia und Afghanistan, lang anhaltende Konflikte sogar die Existenz des Staates selbst bedroht.

在某些情下,如我们最近所目睹那样,旷日持久冲突已经危及到索马里和阿富汗等国家生死存亡。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert erneut alle zur Teilnahme berechtigten Afghanen auf, sich in vollem Umfang an den Registrierungs- und Wahlprozessen der Präsidentschafts- und Parlamentswahlen zu beteiligen.

安理会再次呼吁所有符合条件阿富汗人全面参与总统选举和议会选举登记和选举过程。

评价该例句:好评差评指正

Mein Sonderbeauftragter für Afghanistan und die UNAMA werden auch weiterhin eng mit der Übergangsverwaltung zusammenarbeiten, um den Weg zu Frieden und nachhaltiger Entwicklung zu sichern.

阿富汗问题特别代表和联阿援助团将继续与过渡政府密切合作,确保向和平和可持续发展道路迈

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


die geforderten zahlenwerte gelten für jede einzelmessung., die gelbsucht, die gemittelten reibbeiwerte werden über der gleitgeschwindigkeit aufgetragen und mit den reibwerttoleranzen abschnitt 7.2 verglichen., die gleiche Rechte, die gleichen Rechte, die glyzyrrhiza, die große flexibilität, die Große Mauer, die grundanforderungen gelten für jede materialqualität und werkstoffkombination., die grundlinie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Deutsch

Ich habe sehr viel über Afghanistan erfahren, was ich vorher nicht wusste.

我了解到很多我之前不知道阿富东西。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年4月合集

Die USA hätten ihre Mission in Afghanistan erfüllt.

美国完成了在阿富任务。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Die größte Gruppe sind Flüchtlinge aus Afghanistan.

最大群体是来自阿富难民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Tote und Verletzte bei Bombenanschlag in Afghanistan! !

阿富炸弹袭击中死伤!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Mehrere Tote bei Angriff auf Gefängnis in Afghanistan! !

数人在阿富监狱袭击中丧生!!

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Bis im April war die Lage in Afghanistan anders.

直到四月,阿富情况有所不同。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年9月合集

UN nehmen Hilfsflüge für Afghanistan wieder auf! !

联合国恢复飞往阿富援助航班!!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

Er könne aber verstehen, dass es Fragen zur Zukunft Afghanistans gebe.

但他可以理解,阿富未来存在疑问。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Mit mehr als drei Jahren Verspätung hat in Afghanistan die Parlamentswahl begonnen.

阿富会选举推迟了三年多才开始。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Viele Tote bei anhaltenden Kämpfen in Afghanistan! !

许多人在阿富持续战斗中丧生!!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年9月合集

Kämpfe zwischen Taliban und Gegnern in Afghanistan! !

塔利班与阿富对手之间战斗!!

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

Denn das darf längst nicht jedes Kind in Afghanistan.

因为并非阿富每个孩子都被允许这样做。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Ein Mann aus Afghanistan hat Menschen von einem Verein angegriffen.

一名来自阿富男子袭击了一个协会人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Und es kommen wieder mehr Menschen aus Syrien oder Afghanistan, die Asyl in Deutschland suchen.

更多来自叙利亚或阿富人正在德国寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Kritiker des Vorgehens weisen darauf hin, dass die Sicherheitslage in Afghanistan weiter schlecht sei.

该方法批评者指出, 阿富安全局势仍然很差。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Die Waffenruhe in Afghanistan wird bislang offenbar eingehalten.

到目前为止, 阿富停火显然已经得到遵守。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich habe noch vor Kurzem mit meinem georgischen Kollegen die Truppe in Afghanistan besucht.

我最近和我格鲁吉亚同事一起访问了阿富部队。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Vor der Wahl am 20.Oktober gibt es immer mehr Gewalt in Afghanistan.

在10月20日大选之前,阿富暴力事件不断增加。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Maas befürwortet neues Afghanistan-Mandat der Bundeswehr! !

马斯支持德国联邦国防军在阿富新使命!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Auch in Pakistan, Syrien und Afghanistan sank die Zahl der Toten.

巴基斯坦、叙利亚和阿富死亡人数也有所下降。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


die halteschlaufe wird durch verschweißung des schlauches oberhalb der befestigungsstelle gebildet., die härte nach rockwell (hrc), die härte nach vickers (hv), die hauptinhalte der weiteren vertiefung der reform des außenhandelssystems, die Hauptrolle spielen, die hausnummer, die Heilige Schrift, die herdplatte, die hochentwickelte bewässerungswirtschaft, die hochschulbildung umfassend umgestalten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接