有奖纠错
| 划词

Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.

将考虑举行更多互动式的辩

评价该例句:好评差评指正

Die beteiligten Staaten einigen sich zu Beginn der Konsultationen auf eine angemessene Frist für deren Abhaltung.

国应在这类商开始时,就商的合时限达成议。

评价该例句:好评差评指正

Etwa 15 weitere Entwicklungsländer haben die Abhaltung von Ausbildungsseminaren in ihren jeweiligen Hauptstädten beantragt.

另有大约15个发展中国家已要求在其首都举办培训班。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.

举行可信的选举是为了响应对具有代表性的政府的需要。

评价该例句:好评差评指正

Er stellt fest, dass die in dem Allgemeinen Abkommen vorgesehene Übergangsperiode mit der Abhaltung dieser Wahlen zu Ende geht.

注意到,随着这一选举的举行,《总定》设想的过渡期间即将结束。

评价该例句:好评差评指正

Der Friedenssicherungseinsatz muss auf eine Verbesserung der Situation hinarbeiten, um die Abhaltung der Wahlen zu ermöglichen.

维持和平行动必须致力于改善局势,以期能够举行选举。

评价该例句:好评差评指正

Er nimmt Kenntnis von der Abhaltung der 11. Tagung des Koordinierungsrats und fordert nachdrücklich zur weiteren Stärkung dieses Mechanismus auf.

注意到第十一次议的召开,敦促进一步振兴这一机制。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat spricht den Partnern und Nachbarn Guinea-Bissaus, die bei der Abhaltung der Wahlen unverzichtbare Unterstützung gewährt haben, seine Anerkennung aus.

“安全赏几内亚比绍的伙伴和邻国为举行选举提供了不可或缺的支助。

评价该例句:好评差评指正

Beträchtliche Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind entscheidend, um einen dauerhaften Frieden und die Abhaltung von Wahlen zu gewährleisten.

为确保持久和平安全及按期举行选举,解除武装、复员和重返社方面取得重大进展是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherheit nach wie vor ein wesentliches Element für die Abhaltung freier und fairer Wahlen ist.

“安全重申,安全依然是举行自由、公平选举的一个基本要素。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat würdigt die unschätzbare Unterstützung für die Vorbereitung und Abhaltung der Wahlen, die von den regionalen und internationalen Partnern gewährt wurde.

扬各区域和国际伙伴为筹备和举行选举提供了宝贵支持。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass der Vorläufige Wahlrat den Wahlprozess in Haiti durch die Abhaltung eines breiten Dialogs über die Wahlvorbereitung eingeleitet hat.

“安全欢迎临时选举委员(临选委)就选举筹备问题举行广泛对话,启动了海地的选举进程。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk von Guinea-Bissau seine Hochachtung für den erfolgreichen Übergangsprozess, der zur Abhaltung freier, fairer und transparenter Wahlen geführt hat.

“安全向几内亚比绍人民致敬,他们成功地完成了过渡进程,导致举行了自由、公平和透明的选举。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bedauert, dass die Gewaltkampagne und die der politischen Opposition auferlegten Einschränkungen die Abhaltung freier und fairer Wahlen am 27. Juni unmöglich gemacht haben.

“安全感到遗憾的是,大规模的暴力以及对政治反对派的限制已导致不可能于6月27日进行自由、公正的选举。

评价该例句:好评差评指正

Das Gericht tritt an den in seiner Verfahrensordnung festzulegenden Terminen zu ordentlichen Tagungen zusammen, sofern Rechtssachen anhängig sind, die nach Ansicht des Präsidenten die Abhaltung einer Tagung rechtfertigen.

法庭应于其规则中规定的日期依例开庭,但以法庭受案件表上列有案件,并经庭长认为确有由需要开庭审为限。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus trug UN-Energy zu dieser Kommissionstagung mit der Durchführung von Nebenveranstaltungen, der Teilnahme an Diskussionsrunden während der ordentlichen Tagung und der Abhaltung informeller Unterrichtungen über seine Aktivitäten bei.

联合国能源机制还通过举办外活动,参加常小组和举办关于其活动的非正式简介为委员本届议作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

In der bisherigen Ziffer 22.27 wird nach der Formulierung "der Rat beschloss außerdem," die Formulierung "nach der Einrichtung des Ständigen Forums und der Abhaltung seiner ersten Jahrestagung zu prüfen" eingefügt.

在前第22.27段,在“还决定”之后增加“一旦常设坛设立并举行首次年度议后”。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert den Generalsekretär auf, über das Büro die regelmäßige Abhaltung solcher Treffen anzuregen, die unerlässlich sind, um das Vertrauen zwischen den Zentralafrikanern wiederherzustellen und eine dauerhafte Aussöhnung zu fördern.

吁请秘书长通过中非支助处,鼓励定期举行这种议,因为这种议对于中非人之间恢复信任并促进持久的和解至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, welche Bedeutung er der Abhaltung einer Rundtischkonferenz im letzten Quartal dieses Jahres beimisst, die seines Erachtens von höchster Wichtigkeit für die Bewältigung einiger der dringendsten Probleme Guinea-Bissaus sein wird.

“安全强调,它重视组织一次将在今年最后一个季度举行的圆桌议,认为该议对于解决几内亚比绍一些最紧迫的需求具有极大的实际意义。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang kann der Präsident des Sicherheitsrats gegebenenfalls die Pläne des Sicherheitsrats im Hinblick auf die Abhaltung themenbezogener Aussprachen mit dem Präsidenten der Generalversammlung und dem Präsidenten des Wirtschafts- und Sozialrats erörtern.

在这方面,安主席可与大主席和经济及社主席讨的主题辩计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beiläufig, Beiläufigkeit, beilegbar, beilegen, Beilegung, beileibe, Beileid, Beileidsbesuch, Beileidsbezeigung, Beileidsbrief,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2019年2月合集

" Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung und Ende der Usurpation. Bildung einer Übergangsregierung und die Abhaltung freier Wahlen" .

“恢复宪政秩序和结束篡政府和举行自由选举” 。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Henry hatte sich stattdessen mit der Opposition darauf verständigt, bis zur Abhaltung von Neuwahlen gemeinsam zu regieren.

相反,亨利同意与反对派共同执政,到举行新的选举。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Die nationale Wahlkommission hatte Mitte August allerdings einen Zeitplan festgelegt, der die Abhaltung des Volksentscheids bis 2017 verzögern könnte.

然而,在8月中旬, 全国选举委员会制定了间表, 可能将全民投票的举行推迟到2017年。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

Die Zwangsverwaltung der wirtschaftsstarken Autonomen Region soll mindestens bis zur Abhaltung der vom spanischen Ministerpräsidenten Mariano Rajoy für den 21.

经济强大的自治区的强制管理至少要持续到西班牙首相马里亚诺·拉霍伊 21 日举行会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beimischungen, beimpfen, Bein, Bein Streck kraft, beinah, beinah(e), beinahe, Beinahewürfel, Beinahrung, Beiname,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接