Das Unglück ist in der Zeit deiner Abwesenheit geschehen.
不幸事故发生你不(或外出)时候。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder in seiner Abwesenheit ein von ihm hierfür bestimmter Angehöriger des Sekretariats eröffnet die erste Sitzung der Konferenz und leitet die Konferenz, bis sie ihren Präsidenten gewählt hat.
会议第一次会议开始时,应由联合国秘书长或他时由他指定执行此项任务秘书处任何成员主持开会,至会议出其主为止。
Aus den Forderungen, denen wir uns gegenüber sehen, spricht auch der zunehmende Konsens darüber, dass die enge Definition kollektiver Sicherheit als Abwesenheit bewaffneter Konflikte, sei es zwischen oder innerhalb von Staaten, heute nicht mehr ausreicht.
我们面临要求也反映出一种逐渐形成共识,就说再也不能把集体安全狭隘地定义为没有武装冲突,不国家间或国家内武装冲突。
Das Verhalten einer Person oder Personengruppe ist als Handlung eines Staates im Sinne des Völkerrechts zu werten, wenn die Person oder Personengruppe im Falle der Abwesenheit oder des Ausfalls der staatlichen Stellen faktisch hoheitliche Befugnisse ausübt und die Umstände die Ausübung dieser Befugnisse erfordern.
如果一个人或一群人正式当局不存或和需要行使上述权力要素情况下实际上行使政府权力要素,其行为应视为国际法所指国家行为。
Der Begriff der Friedenskonsolidierung ist neueren Ursprungs und wird in diesem Bericht als Tätigkeit verstanden, die nach dem Ende eines Konflikts unternommen wird, um ein neues Fundament für den Frieden zu schaffen und die Instrumente bereitzustellen, mit denen auf diesem Fundament etwas gebaut werden kann, das mehr ist als nur die Abwesenheit von Krieg.
建设和平一个比较新词,本报告里它指远离冲突方面,进行活动,重新建立和平基础以及提供工具,让人们能那些基础上建设起不止无战争环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Wir können die Abwesenheit einer großen Anzahl von Vertragsparteien des Energiechartavertrags während der Verhandlungssitzungen und den anhaltenden Mangel an Beteiligung und Engagement der meisten teilnehmenden Delegationen nur bedauern" .
“我们只能感到遗憾的是,在谈判会议期间没有大量能源宪章条约缔约方缺席,而且大多数与会代表团仍然缺乏参与和承诺。”