有奖纠错
| 划词

Über diese Affäre ist er gestolpert.

(转)在这一事件上

评价该例句:好评差评指正

Er schlängelte sich aus der Affäre.

妙地摆脱一个麻烦的事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ausgedacht, ausgedehnt, ausgedehnter Markt für Umweltindustrie, ausgedehntes Grasland, ausgedient, ausgediente Brennelemente, ausgedientes Auto, Ausgedinge, ausgedruckt, ausgefahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Und plötzlich beginnt Thomas eine Affäre mit einer Frau.

突然托马斯出轨了一位女性。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

So konnte Hase sich ungestraft aus der Affäre ziehen.

因此,哈泽能够不受惩罚地从整个件脱身。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Sie hatte auch eine Affäre mit dem legendären Erfinder Howard Hughes.

她还与传奇发明家霍华德·休斯有过一段情。

评价该例句:好评差评指正

Aber von irgendwelchen Affären kann nicht die Rede sein, denn seit 2016 ist die Schauspielerin glücklich verheiratet.

但是,任何绯闻都谈不上,因为这位女演员自2016年以来就步入了幸福婚姻生活。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Welchen Ballast mit dieser Affäre Erdogan da auf die Mannschaft und auf den Verband auch zugekommen ist?

对于厄齐尔见土尔其埃尔多安丑闻,国家足球队和协又将背负哪种重担?

评价该例句:好评差评指正

Hat sie Affären mit Kollegen vom Set wie Will Smith oder Brad Pitt?

和威尔·史密斯或者是布拉德·皮特有绯闻吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Trump droht in der Affäre ein Amtsenthebungsverfahren.

特朗普因此受到弹劾威胁。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1月合集

Weltweit betrifft die Affäre rund elf Millionen Dieselautos.

件影响了全球约 1100 万辆柴油车。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Die Kanzlei Mossack Fonseca steht im Mittelpunkt der Affäre.

Mossack Fonseca 律师务所是这件中心。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Ausgelöst hatte die Affäre ein Bericht der Süddeutschen Zeitung.

这起件是由《南德意志报》一篇报道引发

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Catherine Griset wird in der Affäre um EU-Parlamentsjobs Verschleierung vorgeworfen.

凯瑟琳·格里塞特被指控隐瞒在欧盟议任职情。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Und deswegen haben wir uns ganz aus der Affäre gezogen.

这就是我们退出这件原因。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Es kann aber auch eine schon länger andauernde Liebschaft, eine Affäre, sein.

但也可以是一段长期恋情、一段外遇。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Der Vertraute von Übergangspräsident Michel Temer wird ebenso wie Machado in der Affäre verdächtigt.

临时总统米歇尔·特梅尔心腹和马查多都涉嫌此

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Es geht in der Affäre um ein anti-semitisches Flug-Blatt aus der Schulzeit von Aiwanger.

这起件与艾旺格学生时代一张反犹太主义传单有关。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

An diesem Mittwochnachmittag befasst sich der Verteidigungsausschuss des Bundestages mit der Affäre um das Sturmgewehr.

本周三下午, 联邦议院国防委员正在处理突击步枪件。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年11月合集

Er selbst habe mit der Affäre nichts zu tun, betonte der Minister in Lissabon.

部长在里斯本强调, 他本人与此无关。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

In der Affäre um ein antisemitisches Flugblatt hat Ministerpräsident Söder den Druck auf Aiwanger erhöht.

在反犹太传单件中,索德尔总理加大了对艾万格压力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Die Wahlchancen des ursprünglich als Favorit gehandelten Konservativen haben sich infolge der Affäre deutlich verschlechtert.

由于这件,原本被认为是最受欢迎保守派选举机大大减少。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Olearius ist der erste Bankchef, der in der Aufklärung der Affäre vor Gericht steht.

Olearius是第一位在调查此时接受审判银行老板。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausgeglichenheiten, ausgeglüht, ausgegoren, ausgehandelt, Ausgehanzug, ausgehärtetem, ausgehbereit, ausgehen, ausgehend, ausgehend von,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接