有奖纠错
| 划词

1.Die eigentlichen Akteure in dem Spionagefall wurden nie gefasst.

1.那些真正从事间谍活从来没被抓到过。

评价该例句:好评差评指正

2.Sie wird darüber hinaus untersuchen, wie die Beteiligung zivilgesellschaftlicher Akteure aus den Entwicklungsländern erleichtert werden kann.

2.该小组还将审查协助发展中民间团体参与方式。

评价该例句:好评差评指正

3.Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

3.民间社会组织和媒体等非参与至关重要。

评价该例句:好评差评指正

4.Sowohl nichtstaatliche Akteure als auch Staaten können ungeheuerliche Verbrechen begehen, die der Schutzverantwortung unterliegen.

4.都会实施与保护责任有关令人发指犯罪。

评价该例句:好评差评指正

5.Ich bin zuversichtlich, dass diese Partnerschaften mithelfen werden, wichtige Akteure in den Umsetzungsprozess einzubinden.

5.我确信这些伙伴关系将有助于延揽关键参与执过程。

评价该例句:好评差评指正

6.Der Rat fordert alle zuständigen Akteure auf, der erweiterten Koordinierungsrolle der UNAMA ihre volle Unterstützung zu gewähren.

6.安理会呼所有相关全力支持联阿援助团在协调方面强化作用。

评价该例句:好评差评指正

7.Ein breites Spektrum von Interessengruppen, die Akteure des Privatsektors und der Zivilgesellschaft umfassen, widmet sich diesen Fragen.

7.这些问题吸引了各方面利益有关,包括私营部门和民间社会注意。

评价该例句:好评差评指正

8.Hier können externe Akteure wichtige Hilfe leisten, vor allem indem sie Programme für Regierungsführung und Institutionenbildung anbieten.

8.外部在这方面可以提供大量协助,特别是提供治理和体制建设方案。

评价该例句:好评差评指正

9.Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.

9.在肆无忌惮各方可能激起冲突情况下,制裁可以是一个新、很有希望解决方法。

评价该例句:好评差评指正

10.Die wachsende Anfälligkeit für Naturgefahren wird auch erhebliche Auswirkungen auf die Akteure im humanitären Bereich und im Entwicklungsbereich haben.

10.承受自然灾害能力日益减弱还将会对人道主义和发展产生巨大影响。

评价该例句:好评差评指正

11.Um ihn wirksam unterstützen zu können, müssen externe Akteure diesen Kontext ebenfalls kennen und sich in ihn hineindenken können.

11.外界在提供有效支助时,也需要了解情况,并有敏锐认识。

评价该例句:好评差评指正

12.Nichtstaatliche Akteure leisten in stetig wachsender Zahl und Vielfalt wichtige Beiträge im Bereich der internationalen Angelegenheiten.

12.际事务中作出重要贡献非政府数目与日俱增,种类日益繁多。

评价该例句:好评差评指正

13.Des Weiteren wächst die Befürchtung, dass nichtstaatliche Akteure chemische, biologische oder sogar nukleare Waffen erwerben und einsetzen könnten.

13.此外,人们越来越害怕非可能获取和使用化学、生物甚或核武器。

评价该例句:好评差评指正

14.Alle in einem bestimmten Land präsenten Akteure der Vereinten Nationen können zur Friedenskonsolidierung beitragen und tun dies auch.

14.联合在某一所有可以、而且也确实在对建设和平作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

15.Dabei sollte auch gezielte Aufmerksamkeit darauf gerichtet werden, den Rechtsschutz für Akteure der Zivilgesellschaft auf nationaler Ebene zu stärken.

15.这应该包括集中关注在一级加强对民间社会法律保护问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

16.在本支持发展研究和分析援助倡议即是一个起点。

评价该例句:好评差评指正

17.Es müssen Anstrengungen unternommen werden, um den Aufbau von Kapazitäten für alle an der Verwirklichung dieser Ziele beteiligten Akteure sicherzustellen.

17.必须作出努力,确保参与实现这些目标所有有关能力建设。

评价该例句:好评差评指正

18.Die Zahl der Akteure der Zivilgesellschaft und der Umfang der transnationalen Netzwerke, in deren Rahmen sie agieren, haben exponentiell zugenommen.

18.民间社会数目及其所置身网络数量按指数增长。

评价该例句:好评差评指正

19.Die Normen, die die Anwendung von Gewalt durch nichtstaatliche Akteure regeln, haben mit den für Staaten geltenden Normen nicht Schritt gehalten.

19.有关非使用武力规范没有跟上有关使用武力规范。

评价该例句:好评差评指正

20.Die vielfältigen Rollen der wichtigen Gruppen als Fürsprecher, Akteure und Interessenträger der nachhaltigen Entwicklung sind nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

20.主要群体作为可持续发展提倡和利益攸关多重作用仍十分关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gleisblock, Gleisbreite, Gleisbremse, Gleisdreieck, Gleisel, Gleisendverschluß, Gleisfahrwerk, Gleisfahrzeugwaage, Gleisförderung, Gleisfreimeldung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2017年11

1.Als mutmaßlich verantwortlich gelten staatliche Akteure und Gruppen.

国家行为和团体被认为应对此负责。机翻

「常速听力 2017年11」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10

2.Er warnte andere Akteure in der Region vor einer Einmischung.

他警告该地区的其他行为不要干涉。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年10」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3

3.Zuständig sind dafür in Europa und den USA maßgeblich private Akteure.

对此负责的主要是欧洲和美国的私人参与者机翻

「DRadio 2022年3」评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10

4.Es gibt einige Akteure, die etwas gegen ein funktionierendes Deutschland haben.

有些演员反对德国的正常运作。机翻

「Tagesthemen 2022年10」评价该例句:好评差评指正
对话

5.Dies führt uns zur Rolle zivilgesellschaftlicher Akteure.

这引导我们思考民间社会行动者的作用机翻

「对话」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1

6.Die Strafmaßnahmen seien gegen wichtige Akteure des iranischen Raketenprogrammes gerichtet, erklärte Finanzminister Steven Mnuchin.

财政部长史蒂文姆努钦表示,惩罚措施针对的是伊朗导弹计划的主要参与者机翻

「常速听力 2018年1」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每采访

7.Warum werden deren Akteure in Deutschland, wenn sie als muslimische Prediger daherkommen, vom Verfassungsschutz observiert?

为什么他们在德国的演员,当他们以穆斯林传教士的身份出现时,会受到宪法办公室的监督?机翻

「Deutschlandfunk 每采访」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

8.Zumal die wichtigsten Akteure größtenteils seit über 25 Jahren dabei sind.

特别是因为大多数关键人物已经在我们身边工作了 25 年以上。机翻

「Deutschlandfunk 同一个世界」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每采访

9.Diejenigen, die seit Jahrzehnten Träger, Akteure der parlamentarischen Demokratie war, erleiden flächendeckend einen Vertrauensverlust.

几十年来一直是议会民主的支柱和行动者的人们正在遭受广泛的信任丧失。机翻

「Deutschlandfunk 每采访」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8

10.Eines Landes, dessen politische Akteure oftmals mit der von Großbritannien forcierten Gründung haderten.

一个政治人物经常与英国强加的体制发生争执的国家。机翻

「DRadio 2021年8」评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年11

11.Im Rahmen des Deutsch-Chinesischen Jahres für Schüler- und Jugendaustausch 2016 haben zahlreiche Aktivitäten und Projekte  verschiedener Akteure stattgefunden.

作为 2016 年德中学生和青年交流年的一部分,各方开展了众多活动和项目。机翻

「CRI 2016年11」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每采访

12.Das mag damit zusammenhängen, dass die Akteure selbst die gleichen sind und nicht gewechselt haben.

这可能与参与者本身相同且未发生变化有关。机翻

「Deutschlandfunk 每采访」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7

13.Problematisch sei es erst 2019 geworden, als dann mehrere Akteure gleichzeitig die demokratischen Spielregeln missachtet hätten.

直到 2019 年, 几个参与者同时无视民主规则, 问题才出现。机翻

「DRadio 2022年7」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8

14.Doch auch diese sind ans Datenschutzrecht gebunden, denn auch sie sind Akteure nach den Spielregeln der Gesellschaft.

但这些也受到数据法的约束, 因为他们也是遵守社会规则的行为机翻

「DRadio 2016年8」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10

15.Andererseits schickt er ein Zeichen an alle Akteure in der Region. So soll die Hisbollah davon abgehalten werden, einzugreifen.

另一方面,它向该地区的所有参与者发送信息。这样做的目的是防止真主党干预。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年10」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每采访

16.Wir wissen, dass es geopolitische Spannungen im ostasiatisch-pazifischen Raum gibt, und dass es dort auch Akteure gibt.

我们知道, 东亚太地区地缘政治紧张,也有参与者机翻

「Deutschlandfunk 每采访」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2

17.Konflikte wie der in Syrien werden sich Ross zufolge erst lösen lassen, wenn nicht-staatliche Akteure gleichberechtigt mitreden können.

罗斯认为,只有在非国家行为拥有平等发言权的情况下,才能解决像叙利亚这样的冲突。机翻

「DRadio 2018年2」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7

18.Das heißt, die Akteure haben die Spielregeln nicht mehr anerkannt und das hat zu einer Blockadesituation geführt.

这意味着演员们不再认可游戏规则, 从而导致了僵局。机翻

「DRadio 2022年7」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9

19.Noch bis Dienstag beraten in Berlin mehr als 70 Staaten, internationale Organisationen und zivilgesellschaftliche Akteure über die Stabilisierung der Region.

70 多个国家、国际组织和民间社会参与者将于二在柏林举行会议,讨论稳定该地区的问题。机翻

「常速听力 2018年9」评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年8

20.Laut einer Untersuchung des CCDH stehen hinter den Beiträgen oft internationale Akteure wie die rechte US-Nachrichtenseite Breitbart oder russische Staatsmedien.

CCDH 的调查显示,这些捐款的幕后黑手往往是美国右翼新闻网站布赖特巴特新闻网 (Breitbart) 或俄罗斯官方媒体等国际行为机翻

「热点话题 2023年8」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gleiskettenkran, Gleiskettenlaufwerk, Gleiskettenlenkung, Gleiskettenmähdrescher, Gleiskettenmitte, Gleiskettenschlepper, Gleiskettenwiderstand, Gleisklemme, Gleiskonstruktion, Gleiskontakt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接