有奖纠错
| 划词

Die Bemühungen um Akzeptanz für das Paket auf beiden Seiten gehen weiter.

目前,正继确保双方接受一揽子建议。

评价该例句:好评差评指正

Die Klienten werden gebeten, sich zur Akzeptanz der einzelnen Empfehlungen zu äußern.

要围绕每一项建议的接受程度,征求用户的意见。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.

我们必须采取行动,接受并履行对大规模暴行的潜在和实际受害者的“保护责任”。

评价该例句:好评差评指正

Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.

同样,其他一些会员国表示愿意探讨一种在推动这一进程的同时又得到广泛接受的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Es ist Sache jeder Regierung, die mit der Akzeptanz internationaler Regeln und Verpflichtungen verbundenen Vorteile mit den Nachteilen aus dem Verlust politischen Handlungsspielraums abzuwägen.

每个国家政府都应在接受国际规则和承诺的益处与丧失政策空间所带来的制约两者之间权衡利弊。

评价该例句:好评差评指正

Es ist Sache jeder Regierung, die mit der Akzeptanz internationaler Regeln und Verpflichtungen verbundenen Vorteile gegen die Nachteile aus dem Verlust politischen Handlungsspielraums abzuwägen.

每个国家政府都应在接受国际规则和承诺的益处与丧失政策空间所带来的制约两者之间权衡利弊。

评价该例句:好评差评指正

Er zielt darauf ab, die Gesellschaften verstärkt dazu zu befähigen, Streitigkeiten unter Einbeziehung einer breiten Vielfalt staatlicher und zivilgesellschaftlicher Akteure so beizulegen, dass dies im Inneren Akzeptanz findet.

目标是在社会中发展以内部可以接受的方式解决争端的能,对政府和民间社会中广泛的行动方产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt kaum Anhaltspunkte für eine internationale Akzeptanz der Vorstellung, dass die Sicherheit am besten durch ein Machtgleichgewicht oder durch eine einzige Supermacht - und seien ihre Motive noch so lauter - gewahrt wird.

没有迹象表明国际社会接受最好通过量均势或通过一个超级大国——哪怕是一个有良好动机的超级大国——来保障安全的设

评价该例句:好评差评指正

Es ist nicht zu übersehen, dass die Konzentration auf ergebnisorientierte Methoden zu einem Teil der Organisationskultur geworden ist, wenn auch zwischen den einzelnen Hauptabteilungen und Bereichen erhebliche Unterschiede bei der Akzeptanz und Übernahme dieses neuen Konzepts und seiner Meisterung bestehen.

本组织各个部门对于成果预算办法这一新概念的接受、吸收和掌握的程度大不相同,但不可否认的是,这一办法已经成为本组织文化的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit hängt ganz wesentlich davon ab, dass ein gemeinsames weltweites Verständnis und eine gemeinsame weltweite Akzeptanz dafür vorhanden sind, wann die Anwendung von Gewalt sowohl rechtmäßig als auch legitim ist.

维持世界和平与安全,在很大程度上,要靠全世界都了解并认同何时使用武才是合法和正当的。

评价该例句:好评差评指正

Mit zunehmender Akzeptanz der Kultur der Prävention ist es von entscheidender Bedeutung, dass das Sekretariat wirksame Kapazitäten für die Konfliktprävention erhält, namentlich Kapazitäten für die systematische Auswertung der erfolgreichen ebenso wie der erfolglosen Präventionsbemühungen und die Anwendung der daraus gewonnenen Erkenntnisse bei der Konzipierung unserer künftigen Präventionsstrategien.

鉴于预防文化逐渐更为人所接受,秘书处必须获得有效地预防冲突的能,其中包括能对成功的和不成功的预防工作作出全面分析,并将之适用于我们今后的预防战略的制订中。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die Hauptgeber erklärt haben, sie würden die künftige Hilfe für die neue Regierung der Palästinensischen Behörde im Hinblick darauf prüfen, ob diese Regierung sich zu den Grundsätzen der Gewaltlosigkeit, der Anerkennung Israels und der Akzeptanz der früheren Vereinbarungen und Verpflichtungen, einschließlich des "Fahrplans", bekennt.

安全理事会注意到,主要捐助者已表示它们将根据巴勒斯坦权机构新政府对非暴、承认以色列、接受包括《路线图》在内的以前各项协定和义务等原则的承诺,审查今后向该政府提供援助的问题。

评价该例句:好评差评指正

Eingedenk des für jede Änderung der Charta der Vereinten Nationen in ihrem Artikel 108 festgelegten Ratifikationsprozesses sollte die Generalversammlung für die Reform des Sicherheitsrats eine Formel wählen, die die breitestmögliche politische Akzeptanz bei den Mitgliedstaaten findet und neben der Zustimmung der derzeitigen ständigen Mitglieder des Rates auf jeden Fall deutlich mehr als die erforderliche Stimmenmehrheit in der Generalversammlung erhält.

大会选用的安全理事会改革方案应该得到会员国尽可能广泛的政治支持,无论如何,表示支持的会员国数目应远远高于大会需要达到的多数,包括得到安理会现任常任理事国的默认,同时考虑到《联合国宪章》第一百零八条规定的对《宪章》提出任何修正要经过的批准程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ausstauben, ausstechen, Ausstecher, Ausstechform, Ausstechmaschine, Ausstechmeißel, ausstecken, ausstehen, ausstehend, aussteifen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Deutsch

Nähe, Wärme, Vertrauen, Akzeptanz, Liebe und Ruhe.

亲近、温暖、信任、、爱与平静。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Aber die breite Akzeptanz in der Bevölkerung war noch längst nicht in Sicht.

但是,人们还是没有广泛

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Bei einem sensiblen Thema schadet das der Akzeptanz.

敏感话题的情况下,这会损害度。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt eine hohe Akzeptanz unserer Erscheinung in den entsprechenden Ländern.

我们相关国家的形象度很高。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月

Er soll sich für die Akzeptanz sexueller und geschlechtlicher Vielfalt einsetzen.

他应该为性和性别多样性而竞选。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11月

Mit der zunehmenden Akzeptanz in Pflegeberufen, schlagen immer mehr Studenten diesen Weg ein.

随着护理专业的度越来越高, 越来越多的学生走上了这路。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Natürlich muss die Union auch die Akzeptanz finden, nicht nur in der Wählerschaft ihrer Partei.

当然,联盟也必须得到认可,而不仅仅是他们政党的选民中。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Trotzdem wissen die Nazis, dass ihre Vorgehensweise in der Bevölkerung keine breite Akzeptanz haben würde.

尽管如此,纳粹知道他们的行动不会得到广泛的民众

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Das schaffe Akzeptanz für den Strukturwandel, meint Wirtschaftswissenschaftler Holtemöller.

这创造了对结构变化的,经济学家Holtemöller说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Es fehle an Akzeptanz in der Gesellschaft, dafür müsse die Bundesregierung sorgen.

社会缺度,联邦政府必须确保这一点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Denn die Akzeptanz durch die größten deutsch-türkischen Verbände fehlt.

因为最大的德国-土耳其协会缺度。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Jetzt geht es darum, nicht weiter Akzeptanz für die Energiewende zu verlieren.

的任务是不要失去对能源转型的进一步

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Die Hoffnung ist, dass die Akzeptanz für Windparks steigt, wenn sie weniger Platz brauchen.

希望如果风力发电场占用的空间更少,人们对它们的度就会提高。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年11月

Was helfen kann: Die Akzeptanz für Klimapolitik zu erhöhen.

有什么帮助:提高对气候政策的度。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Kindermann: Die Bundesregierung will die Akzeptanz der Windkraft ja erhöhen.

Kindermann:联邦政府希望提高对风力发电的度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月

Sie bildeten im Oktober vergangenen Jahres eine Arbeitsgruppe mit dem Ziel, ein Maßnahmenpaket für mehr Akzeptanz für die Energiewende zu erarbeiten.

去年 10 月, 他们成立了一个工作组,旨制定一揽子措施来提高人们对能源转型的度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月

Wenn die Menschen die öffentliche Daseinsvorsorge in ihrer Kommune mitgestalten, stärke dies nicht nur die Demokratie, sondern auch die Akzeptanz für umstrittene Projekte.

当人们帮助塑造他们社区的公共服务时,这不仅会加强民主,还会有争议的项目。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月

" Bei fast allen Frauen, die eine Radikalisierung durchlaufen, und sich zum so genannten Islamischen Staat bekennen, geht es um soziale Akzeptanz, um Liebe" .

“对于几乎所有经历过激进化并向所谓的伊斯兰国承认的女性来说,这关乎社会纳,关乎爱。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Weil, wenn die, die bisher am stärksten den Reformprozess abgelehnt haben, jetzt Teil des Reformprozesses selber werden, wird es eine höhere Akzeptanz geben.

因为如果那些最反对改革进程的人现成为改革进程本身的一部分,就会有更大的度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月

1966 wurde der Oldtimer-Weltverband FIVA gegründet, um die gesellschaftliche und politische Akzeptanz von Oldtimern zu fördern.

世界经典汽车协会 FIVA 成立于 1966 年,旨促进社会和政治对经典汽车的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aussteinen, Ausstelldach, Ausstelldreiecksfenster, ausstelleinheit, ausstellen, Aussteller, Ausstellfenster, Ausstellfenstergriff, Ausstellfenstergummi, Ausstellschere,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接