有奖纠错
| 划词

Die Bemühungen um Akzeptanz für das Paket auf beiden Seiten gehen weiter.

目前,正继续努力确保双方接受揽子议。

评价该例句:好评差评指正

Die Klienten werden gebeten, sich zur Akzeptanz der einzelnen Empfehlungen zu äußern.

要围绕每议的接受程度,征求用户的意见。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.

我们必须采取行动,接受并履行对大规模暴行的潜在和实际受害者的“保护责任”。

评价该例句:好评差评指正

Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.

同样,其他些会员国表示愿意探讨种在推动这进程的同时又得到广泛接受的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Es ist Sache jeder Regierung, die mit der Akzeptanz internationaler Regeln und Verpflichtungen verbundenen Vorteile mit den Nachteilen aus dem Verlust politischen Handlungsspielraums abzuwägen.

国家政府都应在接受国际规则和承诺的益处与丧失政策空间所带来的制约两者之间权衡利弊。

评价该例句:好评差评指正

Es ist Sache jeder Regierung, die mit der Akzeptanz internationaler Regeln und Verpflichtungen verbundenen Vorteile gegen die Nachteile aus dem Verlust politischen Handlungsspielraums abzuwägen.

国家政府都应在接受国际规则和承诺的益处与丧失政策空间所带来的制约两者之间权衡利弊。

评价该例句:好评差评指正

Er zielt darauf ab, die Gesellschaften verstärkt dazu zu befähigen, Streitigkeiten unter Einbeziehung einer breiten Vielfalt staatlicher und zivilgesellschaftlicher Akteure so beizulegen, dass dies im Inneren Akzeptanz findet.

目标是在社会中发展以内部可以接受的方式解决争端的能力,对政府和民间社会中广泛的行动方产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt kaum Anhaltspunkte für eine internationale Akzeptanz der Vorstellung, dass die Sicherheit am besten durch ein Machtgleichgewicht oder durch eine einzige Supermacht - und seien ihre Motive noch so lauter - gewahrt wird.

没有迹象表明国际社会接受最好通过力量均势或通过超级大国——哪怕是好动机的超级大国——来保障安全的设想。

评价该例句:好评差评指正

Es ist nicht zu übersehen, dass die Konzentration auf ergebnisorientierte Methoden zu einem Teil der Organisationskultur geworden ist, wenn auch zwischen den einzelnen Hauptabteilungen und Bereichen erhebliche Unterschiede bei der Akzeptanz und Übernahme dieses neuen Konzepts und seiner Meisterung bestehen.

虽然本组织各部门对于成果预算办法这新概念的接受、吸收和掌握的程度大不相同,但不可否认的是,这办法已经成为本组织文化的部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit hängt ganz wesentlich davon ab, dass ein gemeinsames weltweites Verständnis und eine gemeinsame weltweite Akzeptanz dafür vorhanden sind, wann die Anwendung von Gewalt sowohl rechtmäßig als auch legitim ist.

维持世界和平与安全,在很大程度上,要靠全世界都了解并认同何时使用武力才是合法和正当的。

评价该例句:好评差评指正

Mit zunehmender Akzeptanz der Kultur der Prävention ist es von entscheidender Bedeutung, dass das Sekretariat wirksame Kapazitäten für die Konfliktprävention erhält, namentlich Kapazitäten für die systematische Auswertung der erfolgreichen ebenso wie der erfolglosen Präventionsbemühungen und die Anwendung der daraus gewonnenen Erkenntnisse bei der Konzipierung unserer künftigen Präventionsstrategien.

鉴于预防文化逐渐更为人所接受,秘书处必须获得有效地预防冲突的能力,其中包括能对成功的和不成功的预防工作作出全面分析,并将之适用于我们今后的预防战略的制订中。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die Hauptgeber erklärt haben, sie würden die künftige Hilfe für die neue Regierung der Palästinensischen Behörde im Hinblick darauf prüfen, ob diese Regierung sich zu den Grundsätzen der Gewaltlosigkeit, der Anerkennung Israels und der Akzeptanz der früheren Vereinbarungen und Verpflichtungen, einschließlich des "Fahrplans", bekennt.

安全理事会注意到,主要捐助者已表示它们将根据巴勒斯坦权力机构新政府对非暴力、承认以色列、接受包括《路线图》在内的以前各协定和义务等原则的承诺,审查今后向该政府提供援助的问题。

评价该例句:好评差评指正

Eingedenk des für jede Änderung der Charta der Vereinten Nationen in ihrem Artikel 108 festgelegten Ratifikationsprozesses sollte die Generalversammlung für die Reform des Sicherheitsrats eine Formel wählen, die die breitestmögliche politische Akzeptanz bei den Mitgliedstaaten findet und neben der Zustimmung der derzeitigen ständigen Mitglieder des Rates auf jeden Fall deutlich mehr als die erforderliche Stimmenmehrheit in der Generalversammlung erhält.

大会选用的安全理事会改革方案应该得到会员国尽可能广泛的政治支持,无论如何,表示支持的会员国数目应远远高于大会需要达到的多数,包括得到安理会现任常任理事国的默认,同时考虑到《联合国宪章》第百零八条规定的对《宪章》提出任何修正要经过的批准程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


auffetzen, Auffeuchten, auffi, auffieren, auffindbar, auffinden, Auffindung, auffischen, auffitzen, aufflackern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Deutsch

Nähe, Wärme, Vertrauen, Akzeptanz, Liebe und Ruhe.

亲近、温暖、信任、接受、爱与平静。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Aber die breite Akzeptanz in der Bevölkerung war noch längst nicht in Sicht.

但是,人们还是没有广泛接受。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die zunehmende Präsenz einer gendergerechten Sprache in Fernsehen, Zeitung oder Radio hat die Akzeptanz nicht gesteigert.

电视、报纸或广播中出的性别包容性语言,但这并没有提高人们的接受度。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Bei einem sensiblen Thema schadet das der Akzeptanz.

在敏感话题的情况下,这会损害接受度。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt eine hohe Akzeptanz unserer Erscheinung in den entsprechenden Ländern.

我们在相关国家的形象接受度很高。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Er soll sich für die Akzeptanz sexueller und geschlechtlicher Vielfalt einsetzen.

他应该为接受性和性别样性而竞选。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11月合集

Mit der zunehmenden Akzeptanz in Pflegeberufen, schlagen immer mehr Studenten diesen Weg ein.

随着护理专业的接受度高, 生走上了这条路。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Trotzdem wissen die Nazis, dass ihre Vorgehensweise in der Bevölkerung keine breite Akzeptanz haben würde.

尽管如此,纳粹知道他们的行动不会得到广泛的民众接受。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Das schaffe Akzeptanz für den Strukturwandel, meint Wirtschaftswissenschaftler Holtemöller.

这创造了对结构变化的接受,家Holtemöller说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Es fehle an Akzeptanz in der Gesellschaft, dafür müsse die Bundesregierung sorgen.

社会缺乏接受度,联邦政府必须确保这一点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Denn die Akzeptanz durch die größten deutsch-türkischen Verbände fehlt.

因为最大的德国-土耳其协会缺乏接受度。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Jetzt geht es darum, nicht weiter Akzeptanz für die Energiewende zu verlieren.

在的任务是不要失去对能源转型的进一步接受。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Hoffnung ist, dass die Akzeptanz für Windparks steigt, wenn sie weniger Platz brauchen.

希望如果风力发电场需要的空间更少,人们对它们的接受度就会提高。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年11月合集

Was helfen kann: Die Akzeptanz für Klimapolitik zu erhöhen.

有什么帮助:提高对气候政策的接受度。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Auch diese Angst, dass keine Akzeptanz kommt, wenn ich da bin als neuer Freund von Mama.

还有这种担心,当我作为妈妈的新朋友在那里时,不会被接受。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Für die Akzeptanz ist das Strom-Tanken entscheidend: Minuten statt Stunden.

充电对于接受说至关重要:几分钟而不是几小时。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Kindermann: Die Bundesregierung will die Akzeptanz der Windkraft ja erhöhen.

Kindermann:联邦政府希望提高对风力发电的接受度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Sie bildeten im Oktober vergangenen Jahres eine Arbeitsgruppe mit dem Ziel, ein Maßnahmenpaket für mehr Akzeptanz für die Energiewende zu erarbeiten.

去年 10 月, 他们成立了一个工作组,旨在制定一揽子措施提高人们对能源转型的接受度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Wenn die Menschen die öffentliche Daseinsvorsorge in ihrer Kommune mitgestalten, stärke dies nicht nur die Demokratie, sondern auch die Akzeptanz für umstrittene Projekte.

当人们帮助塑造他们社区的公共服务时,这不仅会加强民主,还会接受有争议的项目。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Weil, wenn die, die bisher am stärksten den Reformprozess abgelehnt haben, jetzt Teil des Reformprozesses selber werden, wird es eine höhere Akzeptanz geben.

因为如果那些最反对改革进程的人在成为改革进程本身的一部分,就会有更大的接受度。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Aufforderungsmeldung, Aufforderungssatz, Aufforderungsschreiben, Aufforderungszeichen, aufforsten, Aufforstung, Aufforstungbeihilfe, Aufforstunggenehmigung, Aufforstungsbeihilfe, Aufforstungsfläche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接