有奖纠错
| 划词

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力数据不足情况妨碍作出明智决策和分析。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe enthält umfangreiche Analysen und eine Vielzahl von Empfehlungen und deckt ein breites Themenspektrum ab.

高级别小组报告中所作分析和建议内容非常丰富,涉及范围十分广泛。

评价该例句:好评差评指正

Erstens müssen wir die Qualität der Berichte und Analysen, die aus diesen besonderen Verfahren hervorgehen, verbessern.

第一,我们需要提高特别程序所产生报告和分析质量。

评价该例句:好评差评指正

Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.

要求数量之大,正在减弱秘书处提供有重点,有增加值分析能力。

评价该例句:好评差评指正

Sie erkennen an, dass es zur Bewertung der Auswirkungen der Klimaänderung weiterer Studien, Forschungsarbeiten und Analysen bedarf.

它们认识到必须进一步研究、调查和分析以评析气候变化影响。

评价该例句:好评差评指正

Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

第三层必须包括安全理事会强制执行活动,并以可信、共享信息和分析作

评价该例句:好评差评指正

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

在本国支持国家行者发展研究和分析倡议即是一个起点。

评价该例句:好评差评指正

Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.

它可作一个联络中心,及时分析互相交叉各主题问题,并秘书长编写关于这类问题报告。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem führt das UNDP im Entwicklungskontext auf Feldebene kontinuierlich Analysen der Kleinwaffensituation durch, die dabei helfen, lokale und geberorientierte Strategien sowie Interventionsmaßnahmen auf Projektebene auszuarbeiten.

开发计划署还在发展范围内持续作外地小型武器评价,这有助于拟定当地和捐助者战略以及项目一级干预。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Analysen und Empfehlungen sollen daher auch andere Fragen und Institutionen einbeziehen, namentlich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, insofern diese direkte Auswirkungen auf künftige Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit haben.

这就是说,它分析和建议范围延伸到其他问题和体制,包括经济和社会问题和体制,只要它们与和平与安全今后面临威胁直接有关。

评价该例句:好评差评指正

Sie liefern die Daten und die Analysen, die die wichtigsten VN-Organe benötigen, um überall in der Organisation fundierte Entscheidungen über politische Sachfragen und über die Zuweisung von Mitteln treffen zu können.

报告提供联合国主要机构需要数据和分析,以便在了解情况后对实质性政策问题和整个联合国资源分配作出选择。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus haben Forschungseinrichtungen (in Hochschulen sowie in anderen internationalen Organisationen) in den letzten Jahren damit begonnen, sowohl die notwendigen Daten als auch komplexe Analysen der diversen Ursachen und Beschleunigungsfaktoren verschiedenartiger Konflikte zusammenzutragen.

此外,近几年来,(学术界及其他国际组织)研究机构开始编纂有关引发和加剧不同类型冲突各种因素必要数据和缜密分析。

评价该例句:好评差评指正

Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.

在现场出现会使他们有独特机会获得第一手资料和情况分析,应当提醒安全理事会注意利用这个机会采取提前预防行动。

评价该例句:好评差评指正

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

过去各部门和机构之间很少交换资料固有陋习正日益由愿意分享评价和合力查明和采取实际可行适当预防性行动所替代。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten ist die Koordinierungsstelle für Konfliktprävention für das gesamte System; gleichzeitig ist sie die wichtigste Quelle für politische Analysen und Beratung sowie das Zentrum für direkte Unterstützung der vorbeugenden Diplomatie und der Guten Dienste.

政治事务部是全系统预防冲突协调中心;同时也是政治分析和咨询意见主要来源以及向预防外交和斡旋提供直接支助中心。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär und die Mitglieder des EAFS benötigen ein professionelles System im Sekretariat für die Sammlung von Informationen über Konfliktsituationen, die effiziente Weitergabe dieser Informationen an einen breiten Nutzerkreis, die Erstellung grundsatzpolitischer Analysen und die Entwicklung langfristiger Strategien.

秘书长及和安执委会成员需要在秘书处内有一个专业系统,以供累积关于冲突情况知识、向广泛用户有效散发此项知识、促成政策分析、以及拟订长期战略。

评价该例句:好评差评指正

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgemäßer Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgemäßer Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

准则强调,应按照会员国要求,及时报告执行情况,提供清楚、简明优质分析,并适时上报执行授权方案所用工作月。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht würdigt er die Analysen und Empfehlungen des Sekretariats, mit deren Hilfe er fundierte Entscheidungen über den Umfang und die Zusammensetzung neuer Friedenssicherungseinsätze sowie über ihr Mandat, ihr Einsatzkonzept und ihre Truppenstärke und -struktur treffen kann.

此安全理事会重视秘书处提供评估和建议,以便就新维和行动范围和构成,以及任务规定、行动构想、部队兵力及结构作出了解情况决定。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.

监督厅视察继续向大会及高级主管反映方案执行方面客观情况,对方案作业、管理和监督系统作出分析,并就改进方案执行情况、资源管理和管理管制措施提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供信息和分析,在经过认真规划后召开这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步重点做出努力和供资有哪些短缺机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzelraupenziehen, Einzelreaktion, Einzelrechner, einzelregelung, Einzelregler, einzelreile, Einzelreise, Einzelreisende, Einzelring, einzelringe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Deswegen sind genaue Analysen im Frackinggebiet unbedingt notwendig.

因此,绝对有必要仔细地使用压裂法区域。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

An einem Tag hab ich jetzt quasi 1,5 Analysen geschafft.

我今天完成了将近1.5个

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Wie groß die einzelnen Rollen waren, können nur künftige Funde und bessere Analysen klären.

只有通过未来发现和更好才能阐明单个卷大小。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Analysen der Regierung zufolge trifft auch der Austritt aus der EU den Norden besonders hart.

根据政府,退出欧盟也将对北方造成特别严重打击。

评价该例句:好评差评指正
科研

Die Analysen von Wilson und Jetz haben einen ganz entscheidenden Vorteil.

Wilson和Jetz具有非常决定性优势。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Bei Analysen des Landeslabors Berlin-Brandenburg erwies sich die Hälfte aller Proben im vergangenen Jahr als belastet.

在柏林-勃兰登堡国家实验室进中,去年发现所有样本中有一半受到污染。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月合集

Unter anderem müssten Raketensystem und Startrampe verändert sowie zusätzliche Analysen und Tests durchgeführt werden, heißt es.

据说,除其他外,火箭系和发射台必须进更换,并进额外和测试。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Analysen hätten ergeben, dass die Sonde aus der Heliosphäre ausgetreten sei, teilte die US-Raumfahrtbehörde NASA mit.

美国宇航局称,示探测器已离开日光层。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Sanders werde in Zukunft Kommentare und Analysen für die Berichterstattung des US-Senders liefern, teilte Fox News mit.

福克斯新闻称,桑德斯将在未来为这家美国广播公司报道提供评论和

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Nach den Analysen waren die jüngsten Waldbrände in Südostaustralien ein Ausnahmeereignis.

根据,澳大利亚东南部最近发生森林火灾是一个特殊事件。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Alle orientieren sich an den neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen zu Stressforschung, Wahrnehmungspsychologie und Analysen zu gegenwärtigen Täter-Taktiken.

所有这些都基于压力研究、感知心理学最新科学发现以及对当前犯罪者策略

评价该例句:好评差评指正
科研

Bisherige Analysen von Wetter und entsprechende Rückschlüsse auf Lebensräume und Artenvielfalt greifen primär auf die Daten einzelner Wetterstationen zurück.

先前对天气以及有关栖息地和生物多样性相应结论主要依赖于各个气象站数据。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Aber weil sie mit geheimer Technik aufgenommen wurden, bleiben auch die Daten und ihre Analysen bisher geheim.

但由于它们是使用秘密技术记录,因此数据和至今仍是机密。

评价该例句:好评差评指正
科研

Und tatsächlich beschreiben Variationen der Wolkendecke präzise die Grenzen einzelner Biome, konnten zwei US-Forscher jetzt anhand der Analysen von Satellitenaufnahmen zeigen.

两位美国研究人员基于卫星图像表明,云层覆盖变化实际上精确地描述了各个生物群落边界。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年9月合集

Mit diesem Ziel haben wir eine Datenbank für Unternehmen eingerichtet, die in innovativen Industrien arbeiten. Durch umfangreiche Analysen möchten wir noch bestehende Probleme überwinden.

为了这个目标, 我们为从事创新公司建立了一个数据库。 我们想通过广泛来克服现有问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Deshalb beobachten wir das sehr genau und fahren auch weitere Analysen in diesem Zusammenhang.

因此,我们正在密切关注这一情况,并在这方面进进一步

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Der 67-Jährige habe ihm stets klare und geradlinige Analysen geliefert, die die Sicherheit des amerikanischen Volkes in den Vordergrund stellten, teilte Biden als Begründung mit.

拜登表示,这位 67 岁老人总是向他提供清晰、直截了当,将美国人民安全放在首位。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Mit Diplomatie sei aber nichts zu erreichen, sagt Marius Laurenavitius vom Institut für politische Analysen in Litauens Hauptstadt Vilnius. Er berät auch die Regierung des Landes.

但立陶宛首都维尔纽斯政治研究所 Marius Laurenavitius 说,外交无法取得任何成果。他还为该国政府提供建议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Und was die junge Forscherin bei ihren Analysen im Chemischen Untersuchungsamt in Münster herausgefunden hat, dürfte die Diskussion um das sogenannte Mikroplastik weiter befeuern.

这位年轻研究人员在明斯特化学调查办公室中发现东西应该会进一步推动关于所谓微塑料讨论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

Aus einer Unmenge von Umfragen, Daten und Analysen filtert er den derzeitigen Stand Südafrikas – und der ist nicht so deprimierend, wie es vielleicht wirken mag.

从大量民意调查、数据和中,他过滤了南非现状——它并不像看起来那么令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzelschweißung, Einzelseilsystem, Einzelsitz, einzelsitze, Einzelsonde, Einzelsondenbetrieb, Einzelspannpratze, Einzelspektrum, Einzelspende, Einzelspiel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接