有奖纠错
| 划词

Ich richte mich nach seinen Angaben.

我按照他的指示办。

评价该例句:好评差评指正

Genaue Angaben der Mengen nach Stück und Gewicht sind erforderlich.

需要提供件数和重量的精确数字。

评价该例句:好评差评指正

Auf eine solche Vereinbarung ist in den Angaben zum Vertrag hinzuweisen.

此种定应在合同事项中载明。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss kann die Vertragsstaaten um weitere Angaben über die Durchführung dieses Übereinkommens ersuchen.

委员会可以请缔国提供实施相关的进一步资料。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss kann die Vertragsstaaten zudem um zusätzliche Angaben über die Durchführung dieses Übereinkommens ersuchen.

四、 委员会也可要求缔国提供有关履行的补充资料。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Gesundheit von Kindern ist Deutschland nach Angaben von UNICEF nur Mittelmaß.

联合国儿童基金会称德国在儿童健康方面只处在中等水平。

评价该例句:好评差评指正

Die Polizei erbittet nähere Angaben.

警察请求提供更详细的报告。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde festgestellt, dass die Vertragsorgane spezifischere Angaben oder spezifische Berichte anfordern könnten.

会者指出,各条机构可吁请提供更有所侧重的资料或提交要点报告。

评价该例句:好评差评指正

Wer hat (die) Angabe?

谁发球?

评价该例句:好评差评指正

Die Verfahrensregeln nach Absatz 1 müssen in den Angaben zum Vertrag bezeichnet und ohne weiteres erkennbar sein.

二、条第一款中的程序应当在合同事项中载明且易于查核。

评价该例句:好评差评指正

Die Angabe ging ins Aus.

发球出界。

评价该例句:好评差评指正

Der vierte Teil der Stellenanzeige umfasst Angaben darüber, welche konkreten Leistungen das Unternehmen dem Stellenbewerber zu bieten.

招聘广告的第四部分写业会给求职者哪些具体的报酬。

评价该例句:好评差评指正

Nach Angaben der Straßenbauverwaltung hat der neuartige Gussasphalt aber auch Vorteile für die Arbeiter auf den Autobahnbaustellen.

道路建设管理部门称这种新型的浇灌沥青还对高速路建筑工地的工人带来好处。

评价该例句:好评差评指正

Die im Entwurf des Programmhaushaltsplans enthaltenen finanziellen Angaben sind mit dem mittelfristigen Plan auf Programm- und Unterprogrammebene verbunden.

方案概算中提供的详细财务资料应在方案一级中期计划挂钩。

评价该例句:好评差评指正

In einer Halle des Duisburger Chemiewerkes waren nach Angaben der Polizei beim Umfüllen von Schwefeldioxid ätzende Dämpfe ausgetreten.

据警方称,杜伊斯堡化工厂在一个大厅里对二氧化硫进行化装时发生了腐蚀性气体泄漏。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss für die Rechte des Kindes kann die Vertragsstaaten um weitere Angaben über die Durchführung dieses Protokolls ersuchen.

儿童权利委员会可要求缔国提供执行议定书有关的进一步资料。

评价该例句:好评差评指正

Jede Person kann im Einklang mit dieser Anlage und den Vorschriften Angaben über eine Abtretung in dem Register eintragen.

任何人均可根据附件和条例在登记处登记有关转让的数据。

评价该例句:好评差评指正

Nach Angaben der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sei das Fehlen von Dokumentation nicht mit Voreingenommenheit oder Missmanagement bei der Bewerberauswahl gleichzusetzen.

维持和平行动部指出,缺乏文件并不表明存在偏见或挑选候选人方面管理不善。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen übermittelt die Angaben über die zuständigen Behörden und Verbindungsstellen allen Vertragsstaaten und der Internationalen Atomenergie-Organisation.

联合国秘书长应将有关主管机关和联络点的信息通知所有缔国和国际原子能机构。

评价该例句:好评差评指正

Nach Angaben dieser Länder werden wichtige Grundsätze wie nationale Eigenverantwortung und Führung und maßgeschneiderte Lösungen in der Praxis tatsächlich eingehalten.

他们指出,一些重要原则在实践中得到了遵循,如国家所有权和领导权原则以及不搞一刀切的原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dicktenhobelmaschine, Dicktrübe, dicktun, Dicktür, Dicktürei, dicktürisch, Dickung, Dickungsmittel, Dickverzinkung, dickwandig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《风之影》

Gemäß meinen Angaben wohnte Nuria Monfort in einem Hauseingangs des Platzes.

据我所知,Nuria Monfort 住在广场上的一户人家门口。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Das US-Unternehmen will nach eigenen Angaben 85 Millionen Dollar zahlen.

这家美国公司(即Zoom)表示,其将支付8500万美元。

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Schnell und gut wurde alles getreu der Angabe getan und das Pülverlein bereitet.

青年的动作又快又好,只见粉末已经准备妥当了。

评价该例句:好评差评指正

Auch hier sind die Angaben wie immer unten in der Infobox verlinkt.

和往一样,详细信息将链接到下面的信息框中。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Zusammen mit einem Zeitadverb oder einer adverbialen Bestimmung ergeben sie so sehr präzise Angaben.

和时间副词或者副词组合连用可以给出非精准的信息。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Solche Angaben sind immer sehr ungenau.

这种说法经不准确。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Nach Angabe der Sanitäts- und Quarantänestation sind sie nicht mehr zu verkaufen.

根据医学检疫这些货物不能再销售。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Wie erwähnt, sind das nur ungefähre Angaben, die sich deshalb zeitlich überschneiden können.

就像之前提过的,这只是大概的说法,因此时间上可能有重叠。

评价该例句:好评差评指正

Die ganz genauen Angaben, Mengenangaben und was ihr alles braucht, findet ihr natürlich unten in der Infobox verlinkt.

具体细、数量和所需的一切都可以在下面链接的信息框中找到。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2016年9月合集

Zur Dauer machte der Ausschuss keine Angaben.

委员会没有提供有关持续时间的任何信息。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2020年9月合集

Zu Kolesnikowas Schicksal gibt es unterschiedliche Angaben.

关于科列斯尼科娃的命运, 众说纷纭。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Nach offiziellen Angaben starben bislang mindestens 120 Menschen.

据官方消息,迄今为止至少有120人死亡。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Zum Verbleib des Leichnams gab es keine Angaben.

没有关于尸体下落的信息。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2016年8月合集

Nach ihren Angaben hatte sie aus Notwehr gehandelt.

据她说,她的行为是出于自卫。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年12月合集

Nach seinen Angaben kamen keine Regierungsmitglieder zu Schaden.

据他说,没有政府成员受伤。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年11月合集

Zur Identität des Opfers wurden keine Angaben gemacht.

没有提供有关受害者身份的信息。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年6月合集

Auch nach seinen Angaben blieb kein Haus stehen.

根据他的说法, 没有房子仍然屹立不倒。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Nach russischen Angaben ist der Verkehr teilweise wieder freigegeben.

据俄方消息,部分流量已再次放行。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年12月合集

Denn nach eigenen Angaben haben sie ihn monatelang beobachtet.

因为根据他们自己的说法,他们监视了他几个月。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2016年4月合集

Aserbaidschan versetzte seine Armee nach eigenen Angaben in Gefechtsbereitschaft.

阿塞拜疆表示其军队已做好战斗准备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


die bindung des filzes muß so fest sein, daß beim trans-port und bei der verarbeitung kein aufblättern erfolgt., die bitumenfolie vwrd nach prüfverfahren a auf das stufenblech (prufbtech 2) aufgeschmolzen., die bluttransfusion, die bördel werden ganz niedergeschmolzen, die borsäure, die brandwunde, die bronzernen phönixe, die brücke, die Brücke mit neun Wandungen, die büroklammer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接